Verse:Mwtqwlqwj/Qwbmwdqwg: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
IlL (talk | contribs)
mNo edit summary
Line 263: Line 263:
Like many orthographies used in Irta, Majorcan Arabic orthography is based on the principles of etymological spelling and enabling many-to-one reading, with the latter taking precedence.
Like many orthographies used in Irta, Majorcan Arabic orthography is based on the principles of etymological spelling and enabling many-to-one reading, with the latter taking precedence.


''Ȝaſ{{cll}}xùꞃ cꞃeiċe hije el-b{{cll}}uz{{cll}}v{{cll}}a.'' (''aSXū́r kréxə híjə əL-BúZWə'') == A vulture is a bird of prey.
''Ȝaɯ{{cll}}xùꞃ cꞃeiċe hije el-b{{cll}}uz{{cll}}v{{cll}}a.'' (''aSXū́r kréxə híjə əL-BúZWə'') == A vulture is a bird of prey.


Emphatics denoted with underline
Emphatics denoted with underline
Line 282: Line 282:
* Rā2 = (r, like khā2)
* Rā2 = (r, like khā2)
* zāy = (z, like bā2)
* zāy = (z, like bā2)
* sīn = ſ ſe ſi ſw ſè ſì ſẁ ſej ſev (capital is Σ)
* sīn = ɯ ɯe ɯi ɯw ɯè ɯì ɯẁ ɯej ɯev
* šīn = s se si sw sè sì sẁ sej sev
* šīn = s se si sw sè sì sẁ sej sev
* Sād = (s{{cll}}, like khā2)
* Sād = (s{{cll}}, like khā2)
Line 340: Line 340:
* ''et-tevr'' (ət-təwr) 'the bull'
* ''et-tevr'' (ət-təwr) 'the bull'
* ''es{{cll}}-s{{cll}}ajf'' (əS-Sajf) 'summer'
* ''es{{cll}}-s{{cll}}ajf'' (əS-Sajf) 'summer'
* ''eſ-ſene'' (əs-sénə) 'the year'
* ''-ɯene'' (əs-sénə) 'the year'
* ''ez{{cll}}-z{{cll}}uhr'' (əZ-Zúhər) 'noon'
* ''ez{{cll}}-z{{cll}}uhr'' (əZ-Zúhər) 'noon'
* ''ez-zeȝrùl'' (əz-zaRū́l) 'the hawthorn'
* ''ez-zeȝrùl'' (əz-zaRū́l) 'the hawthorn'
Line 782: Line 782:
reanalyze as vii, root Z-R?
reanalyze as vii, root Z-R?


===== Stem X (riſtectib, ristéktib) =====
===== Stem X (riɯtectib, ristéktib) =====


==== 4-consonant roots ====
==== 4-consonant roots ====
Line 943: Line 943:


=== Numerals ===
=== Numerals ===
''vè{{heth}}ad, tnejn, tlète, ɂearb{{cll}}ȝa, xamſe, ſitte, ſeab{{cll}}a, tmènje, diſȝa, ȝasra'' (wḗhad, tnəjn, tlḗtə, áRBa, Xámsə, síttə, sáBa, tmḗnjə, dísa, ā́šRə)
''vè{{heth}}ad, tnejn, tlète, ɂearb{{cll}}ȝa, xamɯe, ɯitte, ɯeab{{cll}}a, tmènje, diɯȝa, ȝasra'' (wḗhad, tnəjn, tlḗtə, áRBa, Xámsə, síttə, sáBa, tmḗnjə, dísa, ā́šRə)


''ɂeavvil, tèni, tèlit, ràb{{cll}}aȝ, xàmiſ, ſètit, ſèb{{cll}}aȝ, tmèni, dèſeȝ, ȝàser'' (áwwil, tḗni, tḗlit, RṓBa, Xṓmis, sḗtit, sḗBa, tmḗni, dḗsa, ā́šəR)
''ɂeavvil, tèni, tèlit, ràb{{cll}}aȝ, xàmiɯ, ɯètit, ɯèb{{cll}}aȝ, tmèni, dèɯeȝ, ȝàser'' (áwwil, tḗni, tḗlit, RṓBa, Xṓmis, sḗtit, sḗBa, tmḗni, dḗsa, ā́šəR)


Ordinals come before nouns, as in Irish: ''et-tèlit bèb'' (ət-tḗlit bēb) = the third door
Ordinals come before nouns, as in Irish: ''et-tèlit bèb'' (ət-tḗlit bēb) = the third door