Hiberno-Japanese: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
Line 25: Line 25:
* sunāun (← snámh) → sunān → saunan = to swim
* sunāun (← snámh) → sunān → saunan = to swim
* ēshiki (← éisc) = fish
* ēshiki (← éisc) = fish
* fāru (← fáil) = to get

Revision as of 01:27, 27 July 2022

Irish-Japanese-Mandarin-Korean (mainly Irish and Sino-Jp) creole spoken in Irta Tricin's Cualand

Epenthetic vowels in words from Irish: broad consonants take -ə, slender consonants take -i

Phonology

a e i o u /a e i o ə~ɨ/

p t k b d g s š č j h m n r w y /pʰ t̪ʰ kʰ p~b t̪~d̪ k~g s ʃ~ɕ tʃʰ tʃ h m n ɾ~l w j/

Lexicon (before vowel devoicing)

  • unarigi = sea (Ir. an fharraige)
  • ishiki = water (Ir. uisce)
  • nyaun → nyon = sky (Ir. neamh)
  • to = and (for nouns)
  • agusu = and (for sentences)
  • tā = yes, really (Ir. )
  • nīha → niya = no, not (Ir. ní hea, Korean aniyeyo)
  • fyaru ← fear = person
  • maku ← mac = male (adj), man
  • māri ← Máire = female (adj), woman
  • ADJ na NOUN, POSSESSOR na NOUN
  • ihi ← ith = to eat
  • ōu ← ól = to drink
  • aburi ← abair = to say
  • sunāun (← snámh) → sunān → saunan = to swim
  • ēshiki (← éisc) = fish
  • fāru (← fáil) = to get