Contionary:sakìs: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(→Knrawi) |
m (replaced: sentence in Knrawi here|translation here → | (2), removed: Category:Knrawi terms missing example sentences) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
# to trade | # to trade | ||
#: {{ux|knra| | #: {{ux|knra||}} | ||
# to go to market | # to go to market | ||
#: {{ux|knra| | #: {{ux|knra||}} | ||
===Derived terms=== | ===Derived terms=== | ||
Line 20: | Line 20: | ||
*{{desc|bor=1|socl|xecix}} | *{{desc|bor=1|socl|xecix}} | ||
[[Category:Knrawi terms missing Wacag]] | [[Category:Knrawi terms missing Wacag]] |
Revision as of 12:41, 13 December 2023
Knrawi
Etymology
Inherited.
Pronunciation
⫽x̟ak̠ɪ˩x̟⫽
- (Standard) IPA(key): [x̟ɛk̠ɪ˩x̟]
- (Royal) IPA(key): [xəqɪ˩x]
- (Urban Anajrn) IPA(key): [s̠ɒk̠ɪ˩s̠]
- (Ufhewat) IPA(key): [xʲəki˩xʲ]
- (Zjiiama) IPA(key): [ʃəki˩ʃ]
Verb
sakìs
- to trade
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
- to go to market
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
Derived terms
Descendants
- Lua error in Module:languages at line 1104: Please specify a language or etymology language code in the first parameter. The value "socl" is not valid..