Contionary:sakìs: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
m (replaced: sentence in Knrawi here|translation here → | (2), removed: Category:Knrawi terms missing example sentences)
Line 10: Line 10:


# to trade
# to trade
#: {{ux|knra|sentence in Knrawi here|translation here}}
#: {{ux|knra||}}
# to go to market
# to go to market
#: {{ux|knra|sentence in Knrawi here|translation here}}
#: {{ux|knra||}}


===Derived terms===
===Derived terms===
Line 20: Line 20:
*{{desc|bor=1|socl|xecix}}
*{{desc|bor=1|socl|xecix}}


[[Category:Knrawi terms missing example sentences]]
 
[[Category:Knrawi terms missing Wacag]]
[[Category:Knrawi terms missing Wacag]]

Revision as of 12:41, 13 December 2023

Knrawi

Etymology

Inherited.

Pronunciation

⫽x̟ak̠ɪ˩x̟⫽

  • (Standard) IPA(key): [x̟ɛk̠ɪ˩x̟]
  • (Royal) IPA(key): [xəqɪ˩x]
  • (Urban Anajrn) IPA(key): [s̠ɒk̠ɪ˩s̠]
  • (Ufhewat) IPA(key): [xʲəki˩xʲ]
  • (Zjiiama) IPA(key): [ʃəki˩ʃ]

Verb

sakìs

  1. to trade
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)
  2. to go to market
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)

Derived terms

Descendants

  • Lua error in Module:languages at line 1104: Please specify a language or etymology language code in the first parameter. The value "socl" is not valid..