User:IlL/Sketchbook: Difference between revisions
| Line 445: | Line 445: | ||
====Relative clauses==== | ====Relative clauses==== | ||
:'''''geto uom | :'''''ga Đrott himm liunes nükksen, geto uom gaß ƕoleme.''''' | ||
:<small> | :<small>DEF-SG.NOM thief-NOM 2PL-DAT yesterday steal-3SG.AN here 1EX.NOM 3SG.ACC see-1EX</small> | ||
:''This is where we saw the thief that robbed you yesterday.'' | :''This is where we saw the thief that robbed you yesterday.'' | ||
:'''''geto uom | :'''''geto uom himm liunes nükksen Đrotteß ƕoleme.''''' | ||
:<small>here 1EX.NOM | :<small>here 1EX.NOM 2PL-DAT yesterday steal-3SG.AN thief-SG.ACC see-1EX</small> | ||
:''This is where we saw the thief that robbed you yesterday.'' | :''This is where we saw the thief that robbed you yesterday.'' | ||
:'''''geto uom ƕoleme gaß | :'''''geto uom ƕoleme gaß nükksen liunes himm gaß Đrotteß.''''' | ||
:<small>here 1EX.NOM see-1EX DEF-SG.ACC steal-3SG.AN 2PL-DAT DEF-SG.ACC thief-SG.ACC</small> | :<small>here 1EX.NOM see-1EX DEF-SG.ACC steal-3SG.AN 2PL-DAT DEF-SG.ACC thief-SG.ACC</small> | ||
:''This is where we saw the thief that robbed you yesterday.'' | :''This is where we saw the thief that robbed you yesterday.'' | ||
<!-- | <!-- | ||
Die '''wiobische Sprache''' ist eine stark divergente, in Wiober gesprochene gamedanische Sprache (vgl. wiob. ''Janker'' 'Ozean' (< PGmd {{recon|''wjénq-''}} 'Wasser') + {{recon|''-ōr''}} Kollektiv-Suffix)). Das Altwiobische gilt als klassische Sprache. Das Neuwiobsche wird nach der altwiobischen Orthographie geschrieben, die Aussprache (sowie die Grammatik) ist jedoch ganz anders als jene des Altwiobischen. | Die '''wiobische Sprache''' ist eine stark divergente, in Wiober gesprochene gamedanische Sprache (vgl. wiob. ''Janker'' 'Ozean' (< PGmd {{recon|''wjénq-''}} 'Wasser') + {{recon|''-ōr''}} Kollektiv-Suffix)). Das Altwiobische gilt als klassische Sprache. Das Neuwiobsche wird nach der altwiobischen Orthographie geschrieben, die Aussprache (sowie die Grammatik) ist jedoch ganz anders als jene des Altwiobischen. | ||
| Line 463: | Line 462: | ||
===Verben=== | ===Verben=== | ||
===Syntax=== | ===Syntax=== | ||
:'''''ga Đrott himm liunes nükksen, geto uom gaß ƕoleme.''''' | |||
:<small>DEF-SG.NOM Dieb-NOM 2PL-DAT gestern stehlen-3SG.AN hier 1EX.NOM 3SG.ACC sehen-1EX</small> | |||
:''Hier sahen wir den Dieb, der gestern Euch bestohlen hat.'' | |||
:'''''geto uom himm liunes | :'''''geto uom himm liunes nükksen Đrotteß ƕoleme.''''' | ||
:<small>hier 1EX.NOM 2PL-DAT gestern stehlen-3SG.AN Dieb-SG.ACC sehen-1EX</small> | :<small>hier 1EX.NOM 2PL-DAT gestern stehlen-3SG.AN Dieb-SG.ACC sehen-1EX</small> | ||
:''Hier sahen wir den Dieb, der gestern Euch bestohlen hat.'' | :''Hier sahen wir den Dieb, der gestern Euch bestohlen hat.'' | ||
:'''''geto uom ƕoleme gaß | :'''''geto uom ƕoleme gaß nükksen liunes himm gaß Đrotteß.''''' | ||
:<small>hier 1EX.NOM sehen-1EX DEF-SG.ACC stehlen-3SG.AN 2PL-DAT gestern DEF-SG.ACC Dieb-SG.ACC</small> | :<small>hier 1EX.NOM sehen-1EX DEF-SG.ACC stehlen-3SG.AN 2PL-DAT gestern DEF-SG.ACC Dieb-SG.ACC</small> | ||
:''Hier sahen wir den Dieb, der gestern Euch bestohlen hat.'' | :''Hier sahen wir den Dieb, der gestern Euch bestohlen hat.'' | ||