Contionary:tamxococ': Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
m (replaced: # ('' → # {{lb|qsc| (2), '') → }} (2))
Line 9: Line 9:
{{qsc-v|erg}}
{{qsc-v|erg}}


# (''slang'') to be under house arrest, to be confined to one's home
# {{lb|qsc|slang}} to be under house arrest, to be confined to one's home
#: {{ux|qsc||}}
#: {{ux|qsc||}}


Line 15: Line 15:
{{qsc-adj}}
{{qsc-adj}}


# (''slang'') under house arrest, confined to one's home
# {{lb|qsc|slang}} under house arrest, confined to one's home
#: {{ux|qsc||}}
#: {{ux|qsc||}}


[[Category:Soc'ul' terms missing Wacag]]
[[Category:Soc'ul' terms missing Wacag]]

Revision as of 01:51, 7 January 2025

Soc'ul'

Etymology

From Knrawi tamsaqkéjqm

Pronunciation

Template:Qsc-ipa

Verb

tamxococ' ᴇʀɢ

  1. (slang) to be under house arrest, to be confined to one's home
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)

Adjective

Template:Qsc-adj

  1. (slang) under house arrest, confined to one's home
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)