Contionary:réuai: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
No edit summary |
||
| Line 16: | Line 16: | ||
#: {{ux|qsc||}} | #: {{ux|qsc||}} | ||
{{gcl|ERG|ergative-aligned}} | {{gcl|ERG|ergative-aligned}} | ||
# {{lb|qsc|physical|literal}} to feel, to notice | # {{lb|qsc|physical|literal}} to feel, to notice, to realize | ||
#: {{ux|qsc|Xen '''réuai''' Ilá c'ez c'í oc'áse Nalsu.|Ilá didn't '''notice''' Nalsu before, bonk, he ran into him.}} | #: {{ux|qsc|Xen '''réuai''' Ilá c'ez c'í oc'áse Nalsu.|Ilá didn't '''notice''' Nalsu before, bonk, he ran into him.}} | ||
Latest revision as of 16:51, 24 March 2025
Soc'ul'
Etymology
From Sekhulla rəːwai, from Wascotl *rēwa-i. Cognate to Kilīmos-sāîl rēve.
Pronunciation
Verb
réuai
acc
- to touch
- Jaj coxréuai jál uēnei, c'ez xah cozurzi.
- Don't touch that jellyfish, or xah you'll regret it.
- (figurative, emotional) to feel
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
erg
- (physical, literal) to feel, to notice, to realize
- Xen réuai Ilá c'ez c'í oc'áse Nalsu.
- Ilá didn't notice Nalsu before, bonk, he ran into him.
Categories:
- Soc'ul' terms missing Wacag
- Soc'ul' terms from Wascotl *rēwa-
- Soc'ul' inherited terms
- Soc'ul' terms with Kilīmos-sāîl cognates
- Contionary
- Soc'ul' lemmas
- Soc'ul' verbs
- Soc'ul' terms with usage examples
- Requests for translations of Soc'ul' usage examples
- Soc'ul' accusative verbs
- Soc'ul' ergative verbs
- Soc'ul' entry maintenance