Contionary:iézil: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
==Soc'ul'== | ==Soc'ul'== | ||
{{wacag| | {{wacag|criminal_sentence}} | ||
===Etymology=== | ===Etymology=== | ||
{{qsc-inh|iəːzila|iēs-ila<c:iēs->}} {{cog|gwax|qsc|ğisol⁶}} | {{qsc-inh|iəːzila|iēs-ila<c:iēs->}} {{cog|gwax|qsc|ğisol⁶}} | ||
| Line 12: | Line 12: | ||
# criminal sentence, compensation for crime, punishment for crime | # criminal sentence, compensation for crime, punishment for crime | ||
#: {{ux|qsc||}} | #: {{ux|qsc||}} | ||
===Descendants=== | |||
*{{desc|knra|bor=1|iiyír}} | |||
Latest revision as of 14:15, 1 April 2026
Soc'ul'
| Wacag logograph |
|---|
Etymology
From Sekhulla iəːzila, from Wascotl *iēs-ila. Cognate to Soc'ul' ğisol⁶.
Pronunciation
Noun
iézil 3 (plural/indefinite ez'e iézil)
- criminal sentence, compensation for crime, punishment for crime
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
Descendants
- → Knrawi: iiyír