Iwá'a Tui: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
''' | '''Iwáxa Tui ''' [iˈwɐ.ʔa ˈtu.i] is a language spoken by a seafaring culture known as the Tui people. The name Iwáxa Tui comes from the phrase ''iwaak'a tui'' [iˈwaːk̚.a ˈtu.i] (or, colloquially, ''iwaag'a toi'' [iˈwaː.ɠa ˈto.i]) meaning "voice of the people". | ||
Iwáxa Tui is a mainly analytic language with few non-interacting affixes. | |||
== Phonology == | == Phonology == | ||
A comprehensive phonological analysis of | A comprehensive phonological analysis of Iwáxa Tui has not been conducted, so the information present in this article is subject to change as more research is done. | ||
=== Consonants === | === Consonants === | ||
| Line 40: | Line 40: | ||
|ñ | |ñ | ||
|p | |p | ||
|p | |p' ~ b' | ||
|b | |b | ||
|th | |th | ||
|t | |t | ||
|t | |t' ~ d' | ||
| | |ts | ||
|kh | |kh | ||
|k | |k | ||
|k | |k' ~ g' | ||
|g | |g | ||
| | |x | ||
|ph | |ph | ||
|f | |f | ||
|z | |z | ||
|s | |s | ||
| | |ch | ||
|h | |h | ||
|w | |w | ||
| Line 123: | Line 123: | ||
=== Stress === | === Stress === | ||
Iwáxa Tui has phonemic primary and secondary stress. | |||
=== Phonotactics === | === Phonotactics === | ||
| Line 134: | Line 134: | ||
== Grammar == | == Grammar == | ||
=== Honorific Speech === | === Honorific Speech === | ||
Many of | Many of Iwáxa Tui's words have 2 or 3 forms reflecting respect toward their referent and give a literary implication. Formal registers include more honorific word forms than informal registers, but still can occur often in informal registers. | ||
When words have two honorific forms, one is the standard word and the other is the honorific word. When they have three, the third is often used by children and is honor-neutral, but viewed in concept as lesser than the standard form. | When words have two honorific forms, one is the standard word and the other is the honorific word. When they have three, the third is often used by children and is honor-neutral, but viewed in concept as lesser than the standard form. | ||
| Line 141: | Line 141: | ||
=== Head Order === | === Head Order === | ||
Iwáxa Tui is mainly head-final, but head-initiality can occur when giving emphasis or importance to a word. | |||
For non-verb phrases, this only occurs for one phrase in a sentence, if any, in typical registers. However, in very formal speech, a sentence will often contain many head-initial phrases, particularly for anything related to the addressee, people, nations, symbols, culturally important objects, and personally respected nouns or qualities. | For non-verb phrases, this only occurs for one phrase in a sentence, if any, in typical registers. However, in very formal speech, a sentence will often contain many head-initial phrases, particularly for anything related to the addressee, people, nations, symbols, culturally important objects, and personally respected nouns or qualities. | ||
| Line 149: | Line 149: | ||
== Vocabulary == | == Vocabulary == | ||
{| class="wikitable sortable mw-collapsible" | {| class="wikitable sortable mw-collapsible" | ||
! | ! Iwáxa Tui | ||
! English | ! English | ||
! Notes | ! Notes | ||
|- | |- | ||
|'''yu | |'''yu'i''' [ˈju.i] | ||
|clothes | |clothes | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|'''yu | |'''yu'itai''' [ˈju.i.tai] | ||
|clothes | |clothes | ||
|Clothes when worn on the body or high-class clothing. Evolved from the honorific form of ''yu-i''. | |Clothes when worn on the body or high-class clothing. Evolved from the honorific form of ''yu-i''. | ||
| Line 197: | Line 197: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|''' | |'''gáxin''' [ˈɡɐ.ʔin] | ||
|music | |music | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|''' | |'''géxin''' [ˈɡə.ʔin] | ||
|music (honorific) | |music (honorific) | ||
|Used much more often than '' | |Used much more often than ''gáxin''. | ||
|- | |- | ||
|'''thamwi''' [ˈtʰam.wi] | |'''thamwi''' [ˈtʰam.wi] | ||
| Line 225: | Line 225: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|'''telehe | |'''telehe'i''' [ˌte.leˈhe.i] | ||
|major river | |major river | ||
|Refers to a large, thick, or culturally/politically/ecologically important river. Evolved from the honorific form of ''telehi''. | |Refers to a large, thick, or culturally/politically/ecologically important river. Evolved from the honorific form of ''telehi''. | ||
| Line 233: | Line 233: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|'''khaa | |'''khaa'i''' [ˈkʰaː.i] | ||
|foot | |foot | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|'''okhaa | |'''okhaa'i''' [ˈoˌkʰaː.i] | ||
|leg | |leg | ||
|Not including its foot. | |Not including its foot. | ||
|- | |- | ||
|'''mut | |'''mut'tha''' [mut̚ˈtʰa] | ||
|leg | |leg | ||
|The leg and its foot. | |The leg and its foot. | ||
| Line 254: | Line 254: | ||
|Prefixed to the destination. | |Prefixed to the destination. | ||
|- | |- | ||
|'''ele | |'''ele'i''' [e.leˈi] | ||
|to be going | |to be going | ||
|Does not specify destination, used when the destination is implied or unnecessary to mention. | |Does not specify destination, used when the destination is implied or unnecessary to mention. | ||
| Line 278: | Line 278: | ||
|Used as an adjective. The path in question must be chosen, not unintentional. | |Used as an adjective. The path in question must be chosen, not unintentional. | ||
|- | |- | ||
|''' | |'''toxikare''' [ˈto.ʔiˈka.ɾe] | ||
|computer | |computer | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|''' | |'''toxikäle''' [ˈto.ʔiˌkæ.le] | ||
|computer (honorific) | |computer (honorific) | ||
| | | | ||
| Line 346: | Line 346: | ||
|To observe without focus and not for a long time; to happen to see. | |To observe without focus and not for a long time; to happen to see. | ||
|- | |- | ||
|''' | |'''otoxi''' [oˌtoˈʔi] | ||
|to glimpse | |to glimpse | ||
|Also used for hardly being able to see. | |Also used for hardly being able to see. | ||