Wiobian/Lexicon: Difference between revisions

m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 15: Line 15:
*''Albiṅ'' (f.) = Albion (country)
*''Albiṅ'' (f.) = Albion (country)
**''Albản (pl. Albảnowe), Albảnca'' = Albionian
**''Albản (pl. Albảnowe), Albảnca'' = Albionian
*''à walsina'' = hair (singulative)
*''walsina'' = hair (singulative)
*''ny walsy'' = hair (fem. pl.)
*''walsy'' = hair (fem. pl.)
*''on żiwot'' = life
*''żiwot'' = life
*''riêcat, riêth'' = to say
*''riêcat, riêth'' = to say
*''on warg'' /ˈbarə/ = enemy
*''warg'' /ˈbarə/ = enemy
*''ỉst; poist'' = to go by foot (uni.)
*''ỉst; poist'' = to go by foot (uni.)
*''iêst; sâiêst'' = to eat
*''iêst; sâiêst'' = to eat
Line 25: Line 25:
*''weadeat, weadhuns, weade'' = to know (a fact)
*''weadeat, weadhuns, weade'' = to know (a fact)
*''odpowiêdat; odpoweadeat'' = to answer
*''odpowiêdat; odpoweadeat'' = to answer
**''àn odpoweaḋ'' = answer
**''odpoweaḋ'' = answer
*''meit, meie; umeit'' = to wash
*''meit, meie; umeit'' = to wash
**''ò meidlo'' = soap
**''meidlo'' = soap
*''beit'' (irreg.) = to be
*''beit'' (irreg.) = to be
*''bảt-sy; boie-sy'' (irreg.) = to fear
*''bảt-sy; boie-sy'' (irreg.) = to fear
Line 34: Line 34:
*''milowat'' = to love
*''milowat'' = to love
*''milei'' = dear
*''milei'' = dear
*''à milœst'' = love
*''milœst'' = love
*''lỉbit'' = to like
*''lỉbit'' = to like
*''libei'' = nice, pleasant
*''libei'' = nice, pleasant
*''starei'' 'old (of things)'
*''starei'' 'old (of things)'
** considered offensive when used for a person; ''chdennei'' (from *čtennŭ-jĭ 'esteemed') is used for an old person.
** considered offensive when used for a person; ''chdennei'' (from *čtennŭ-jĭ 'esteemed') is used for an old person.
*''à granitha'' 'border'
*''granitha'' 'border'
*''à beseada'' 'meeting'
*''beseada'' 'meeting'
*''thêlei'' 'whole'
*''thêlei'' 'whole'
*''cto? tho?'' 'who? what?'
*''cto? tho?'' 'who? what?'
Line 47: Line 47:
*''nu'' = like German ''na''
*''nu'' = like German ''na''
*''sâ wecier'' = this evening
*''sâ wecier'' = this evening
*''à nœth'' = night
*''nœth'' = night
*''à mœth'' = power, might
*''mœth'' = power, might
*''mœ̉th'' = can
*''mœ̉th'' = can
*''thuđei'' = foreign, strange
*''thuđei'' = foreign, strange
*''wearit (niecom, nietho, wu nietho)'' = 'to believe (someone, something, in something)'
*''wearit (niecom, nietho, wu nietho)'' = 'to believe (someone, something, in something)'
*''à wiêra'' = faith
*''wiêra'' = faith
*''à mathematica, à mathe'' 'mathematics'; ''on mathematic/à mathematiċca'' 'mathematician'
*''mathematica, mathe'' 'mathematics'; ''mathematic/mathematiċca'' 'mathematician'
*''-cija'' '-tion', ''-se'' '-sis', ''-ita'' '-ity'
*''-cija'' '-tion', ''-se'' '-sis', ''-ita'' '-ity'
*''à walsnœst'' 'property, characteristic'
*''alsnœst'' 'property, characteristic'
*''à wesna, ò liêto, àn âseṅ, à zima'' /bɛsnə, liətʰʊ, əsɨɲ, zɪmə/ = seasons
*''wesna, liêto, eseṅ, zima'' /bɛsnə, liətʰʊ, ɛsɨɲ, zɪmə/ = seasons
*''à warna'' 'crow'
*''warna'' 'crow'
138,759

edits