Oscanez: Difference between revisions

312 bytes added ,  20 January 2020
Line 571: Line 571:
|+
|+
Personal Pronouns Inflected in Oscanez
Personal Pronouns Inflected in Oscanez
! colspan="4" |
! colspan="5" |
!
!Nominative
!Nominative
!Dative
!Dative
Line 587: Line 586:
|Promí
|Promí
|-
|-
! colspan="4" |Plural
! colspan="3" rowspan="2" |Plural
|Nos
!Inclusive
|Tonos
|Nuis
|Nuis
| colspan="2" |Nos
| colspan="2" |Nos
|Conyoz
|Conyoz
|Pronós
|Pronós
|-
!
!Exclusive
| colspan="4" |Nosautres
|Con nosautres
|Pol nosautres
|-
|-
! rowspan="4" |Second Person
! rowspan="4" |Second Person
Line 670: Line 676:


''Elo'' is used in impersonal expressions, with a similar semantic use to French ''ça'' or Spanish ''eso''. It is also used in expressions of weather, where English would use "it." It is also used in expressions where Spanish would use ''se'' and French ''un'', such as ''elo o-puide'' (we can do it, it can be done).  
''Elo'' is used in impersonal expressions, with a similar semantic use to French ''ça'' or Spanish ''eso''. It is also used in expressions of weather, where English would use "it." It is also used in expressions where Spanish would use ''se'' and French ''un'', such as ''elo o-puide'' (we can do it, it can be done).  
There is an inclusive-exclusive distinction in the first person plural, with ''tonos'' to include the person the speaker is addressing, and ''nosautres'' is used to exclude the person which the speaker is addressing.


The comitative inflection (with me) comes from Latin *''cum (me)cum''. Similar structures exist in Ibero-Romance.  
The comitative inflection (with me) comes from Latin *''cum (me)cum''. Similar structures exist in Ibero-Romance.  
174

edits