138,759
edits
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 37: | Line 37: | ||
* verbnoun: ''ithe'' | * verbnoun: ''ithe'' | ||
* passive participle: ''ite'' (only used adjectivally) | * passive participle: ''ite'' (only used adjectivally) | ||
(a)igh verbs have the following forms: | |||
* imperative: ''teibrícigh! teibrící! teibríciú!'' 'bless!' | |||
* verbnoun: ''teibríc'' | |||
* passive participle: ''teibrícithe'' | |||
Arabic verbs are borrowed in their VN forms: | Arabic verbs are borrowed in their VN forms: | ||
* imperative forms ''ceitbigh'' 'write' (< ''katb'', vn of ''kataba''), ''saileáitigh'' 'pray' (< ''Salāh'', vn of ''Sallā'') | * imperative forms ''ceitbigh'' 'write' (< ''katb'', vn of ''kataba''), ''saileáitigh'' 'pray' (< ''Salāh'', vn of ''Sallā'') | ||
* verbnoun forms ''ceitb'', ''saileá'' | * verbnoun forms ''ceitb'', ''saileá'' | ||
* passive participle forms '' | * passive participle forms ''ceitbithe'' and ''saileáitithe'' | ||
Arabic broken plurals applied to native Gaelic words: ''madra'' 'dog' > ''mudar'' 'dogs'; ''caṫaoir'' 'chair' > ''cuṫuir'' 'chairs'. The regular plural of native ''-e/-a'' nouns is ''-(a)id'', influenced by Arabic ''-āt''. | Arabic broken plurals applied to native Gaelic words: ''madra'' 'dog' > ''mudar'' 'dogs'; ''caṫaoir'' 'chair' > ''cuṫuir'' 'chairs'. The regular plural of native ''-e/-a'' nouns is ''-(a)id'', influenced by Arabic ''-āt''. |
edits