Tergetian vernaculars: Difference between revisions

m
no edit summary
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 37: Line 37:
* verbnoun: ''ithe''
* verbnoun: ''ithe''
* passive participle: ''ite'' (only used adjectivally)
* passive participle: ''ite'' (only used adjectivally)
(a)igh verbs have the following forms:
* imperative: ''teibrícigh! teibrící! teibríciú!'' 'bless!'
* verbnoun: ''teibríc''
* passive participle: ''teibrícithe''


Arabic verbs are borrowed in their VN forms:
Arabic verbs are borrowed in their VN forms:
* imperative forms ''ceitbigh'' 'write' (< ''katb'', vn of ''kataba''), ''saileáitigh'' 'pray' (< ''Salāh'', vn of ''Sallā'')
* imperative forms ''ceitbigh'' 'write' (< ''katb'', vn of ''kataba''), ''saileáitigh'' 'pray' (< ''Salāh'', vn of ''Sallā'')
* verbnoun forms ''ceitb'', ''saileá''
* verbnoun forms ''ceitb'', ''saileá''
* passive participle forms ''ceitbthe'' and ''saileáithe''
* passive participle forms ''ceitbithe'' and ''saileáitithe''


Arabic broken plurals applied to native Gaelic words: ''madra'' 'dog' > ''mudar'' 'dogs'; ''caṫaoir'' 'chair' > ''cuṫuir'' 'chairs'. The regular plural of native ''-e/-a'' nouns is ''-(a)id'', influenced by Arabic ''-āt''.
Arabic broken plurals applied to native Gaelic words: ''madra'' 'dog' > ''mudar'' 'dogs'; ''caṫaoir'' 'chair' > ''cuṫuir'' 'chairs'. The regular plural of native ''-e/-a'' nouns is ''-(a)id'', influenced by Arabic ''-āt''.
138,759

edits