Rwbmwdqwg: Difference between revisions

m
Line 47: Line 47:
Some Irish vocabulary in Corsican Arabic (especially when created after the 17th century) are actually Corsican coinages.
Some Irish vocabulary in Corsican Arabic (especially when created after the 17th century) are actually Corsican coinages.


One Englishism: ''mā́nduhš Gī́jə xuG'' = 'he doesn't have a prayer for...'
One Englishism: ''mā́nduhš Gī́jə xuG'' = 'he doesn't have a prayer for...' (This and "sad" comes from a Corsicanism in Irta English)


== Figures ==
== Figures ==
138,759

edits