Ash: Difference between revisions

993 bytes added ,  2 June 2022
Capitalising anglicised personal names in glosses and fixing outdated stuff.
m (→‎Possession: Another name and better vocab.)
(Capitalising anglicised personal names in glosses and fixing outdated stuff.)
Line 282: Line 282:
|{{gloss
|{{gloss
|phrase={{ash|oas ga dodsa <u>n</u> edse ga}}
|phrase={{ash|oas ga dodsa <u>n</u> edse ga}}
|gloss=oas=CLF.TOP smoke.INT.IND=Q see.INT.IRR=DECL
|gloss=Oas=CLF.TOP smoke.INT.IND=Q see.INT.IRR=DECL
|translation=I'm told Oas likes looking at trains
|translation=I'm told Oas likes looking at trains
}}
}}
Line 423: Line 423:
====Agency====
====Agency====


Transitivity and volition are tied up in a single grammatical category termed agency. Direct agency is explicitly marked, and the roles of agent and patient can be swapped without a change in word order by way of an inversion marker on the verb. The purpose of this is topicalisation, leaving the topic in the subject position. The subject requires such a topical marker, which will be detailed in the section on locative verbs.
Ash is a [https://en.wikipedia.org/wiki/Direct%E2%80%93inverse_alignment direct-inverse language]. Transitivity and volition are tied up in a single grammatical category termed agency. Direct agency is explicitly marked, and the roles of agent and patient can be swapped without a change in word order by way of an inversion marker on the verb. The purpose of this is topicalisation, leaving the topic in the subject position. The subject requires such a topical marker, which will be detailed in the section on locative verbs.
 
{{gloss
|phrase={{ash|{{AshMidhook|ảo}} ga bahba ẻ<u>hw</u>ea ga}}
|gloss=Ao=CLF.TOP dog PROX-<u>DIR</u>-see.ACT.RLS=REP
|translation=Ao is looking at the dog
}}
 
A simple transitive phrase like this cannot be directly inverted because the unmarked noun right before the verb is an object.
 
{{gloss
|phrase=*{{ash|{{AshMidhook|ảo}} ga bahba ẻ<u>ss</u>ea ga}}
|gloss=Ao=CLF.TOP dog PROX-<u>INV</u>-see.ACT.RLS=REP
|translation=*"Ao is being watched the dog"
}}
 
Such a phrase needs to have the agent moved after the verb-final clitic and classified in its own right.
 
{{gloss
|phrase={{ash|{{AshMidhook|ảo}} ga ẻ<u>ss</u>ea ga bahba go}}
|gloss=Ao=CLF.TOP PROX-<u>INV</u>-see.ACT.RLS=REP dog=CLF
|translation=Ao is being watched by the dog; watching Ao was the dog
}}
 
However with ditransitive verbs such as causatives this is possible.


{|
{|


|{{gloss
|{{gloss
|phrase={{ash|{{AshMidhook|ảo}} ga bahba ẻ<u>hw</u>ea ga}}
|phrase={{ash|oas ga sa͠a ỏ<u>hh</u>oyya ga bahba go}}
|gloss=ao=CLF.TOP dog PROX-<u>DIR</u>-see.ACT.RLS=REP
|gloss=Oas=CLF.TOP water DIST-<u>DIR</u>-eat.CAUS.RLS=REP dog=CLF
|translation=Ao is looking at the dog
|translation=it was Oas who gave the dog water to drink
}}
}}


|{{gloss
|{{gloss
|phrase={{ash|{{AshMidhook|ảo}} ga bahba ẻ<u>ss</u>ea ga}}
|phrase={{ash|oas ga sa͠a ỏ<u>ss</u>oyya ga bahba go}}
|gloss=ao=CLF.TOP dog PROX-<u>INV</u>-see.ACT.RLS=REP
|gloss=Oas=CLF.TOP water DIST-<u>INV</u>-eat.CAUS.RLS=REP dog=CLF
|translation=Ao is being watched by the dog
|translation=it was Oas the dog offered water to
}}
}}


Line 473: Line 497:
|{{gloss
|{{gloss
|phrase={{ash|{{AshMidhook|ảo}} ga oadnah ảyısa͠a ma}}
|phrase={{ash|{{AshMidhook|ảo}} ga oadnah ảyısa͠a ma}}
|gloss=ao=CLF.TOP shine.INCH.RLS-DUR REFL.DIST-LOC:LIQ.STAT/ACT.RLS=NEG
|gloss=Ao=CLF.TOP shine.INCH.RLS-DUR REFL.DIST-LOC:LIQ.STAT/ACT.RLS=NEG
|translation=Ao doesn't wash in the morning
|translation=Ao doesn't wash in the morning
}}
}}
Line 503: Line 527:
{{gloss
{{gloss
|phrase={{ash|{{AshMidhook|ảo}} ga bahba ỏd<u>s</u>oyya ga}}
|phrase={{ash|{{AshMidhook|ảo}} ga bahba ỏd<u>s</u>oyya ga}}
|gloss=ao=CLF.TOP dog DIST-DIR-<u>water</u>-consume.CAUS.RLS=REP
|gloss=Ao=CLF.TOP dog DIST-DIR-<u>water</u>-consume.CAUS.RLS=REP
|translation=Ao was giving the dog water to drink
|translation=Ao was giving the dog water to drink
}}
}}
Line 513: Line 537:
{{gloss
{{gloss
|phrase={{ash|{{AshMidhook|ảo}} ga bahba meh<u>da</u> ỏdsoyya ga}}
|phrase={{ash|{{AshMidhook|ảo}} ga bahba meh<u>da</u> ỏdsoyya ga}}
|gloss=ao=CLF.TOP dog burn-<u>CVB:LOC</u> DIST-DIR-water-consume.CAUS.RLS=REP
|gloss=Ao=CLF.TOP dog burn-<u>CVB:LOC</u> DIST-DIR-water-consume.CAUS.RLS=REP
|translation=Ao was giving the dog water to drink by the fire
|translation=Ao was giving the dog water to drink by the fire
}}
}}
Line 697: Line 721:


{{gloss
{{gloss
|phrase={{ash|ẽbmo͠o mo {{AshMidhook|ảo}} ẻhbadsas yo}}
|phrase={{ash|ẽbmo͠o mo ẻhbadsas yo {{AshMidhook|ảo}} ga}}
|gloss=PROX-INAL-head=CLF.TOP ao PROX-DIR-hand.INTS.RLS-CONJ=DECL
|gloss=PROX-INAL-head=CLF.TOP PROX-DIR-hand.INTS.RLS-CONJ=DECL Ao=CLF
|translation=Ao is braiding my hair
|translation=Ao is braiding my hair
}}
}}
Line 708: Line 732:
{{gloss
{{gloss
|phrase={{ash|{{AshMidhook|ảo}} ga bahba go onda egoa e}}
|phrase={{ash|{{AshMidhook|ảo}} ga bahba go onda egoa e}}
|gloss=ao=CLF.TOP dog=CLF.TOP DIST-LOC PROX-CVB:LOC:ACT.RLS=EXP
|gloss=Ao=CLF.TOP dog=CLF.TOP DIST-LOC PROX-CVB:LOC:ACT.RLS=EXP
|translation=Ao and the dog are over there
|translation=Ao and the dog are over there
}}
}}
1,088

edits