Luthic: Difference between revisions

m
Line 5,301: Line 5,301:
| fire || fona “fire” (< *fōn, *funin-, related to *fōr, *fuïr-, which is found in North and West Germanic, ultimately from Proto-Germanic *fōr, *funiz ~ *fuiniz ~ *funiniz) || 𐍆𐍉𐌽 (fōn) “fire” (< *fōn, *funin-, related to *fōr, *fuïr-, which is found in North and West Germanic, ultimately from Proto-Germanic *fōr, *funiz ~ *fuiniz ~ *funiniz) || pūrgō < *'''pur'''agō “to purge”, from *pur + *agō, literally meaning “to do with fire; to clean with fire”. The second element is attested in Italic as Umbrian 𐌐𐌉𐌓 (pir) || *péh₂wr̥, *ph₂wéns “fire”. Two main terms for “fire” are reconstructible for PIE: *h₁n̥gʷnis and *péh₂wr̥, usually considered in semantic opposition; the first is usually masculine, refers to fire as animate and active (compare Agni, the most prominent Old Indic deity, and Latin ignis “fire”); the second is neuter and refers to fire as inanimate and passive, i.e. as a substance.
| fire || fona “fire” (< *fōn, *funin-, related to *fōr, *fuïr-, which is found in North and West Germanic, ultimately from Proto-Germanic *fōr, *funiz ~ *fuiniz ~ *funiniz) || 𐍆𐍉𐌽 (fōn) “fire” (< *fōn, *funin-, related to *fōr, *fuïr-, which is found in North and West Germanic, ultimately from Proto-Germanic *fōr, *funiz ~ *fuiniz ~ *funiniz) || pūrgō < *'''pur'''agō “to purge”, from *pur + *agō, literally meaning “to do with fire; to clean with fire”. The second element is attested in Italic as Umbrian 𐌐𐌉𐌓 (pir) || *péh₂wr̥, *ph₂wéns “fire”. Two main terms for “fire” are reconstructible for PIE: *h₁n̥gʷnis and *péh₂wr̥, usually considered in semantic opposition; the first is usually masculine, refers to fire as animate and active (compare Agni, the most prominent Old Indic deity, and Latin ignis “fire”); the second is neuter and refers to fire as inanimate and passive, i.e. as a substance.
|-
|-
| nose || naso “nose” || *𐌽𐌰𐍃𐌰 (nasa) “nose” || nāsus “nose”, nāris “nostril” || *néh₂s, *nh₂sós “nose”
| nose || nasu “nose” || *𐌽𐌰𐍃𐌰 (nasa) “nose” || nāsus “nose”, nāris “nostril” || *néh₂s, *nh₂sós “nose”
|-
|-
| to go || ganare “to go” || *𐌲𐌰𐌽 (gān), merged with 𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽 (gaggan) “to go” || '''hē'''rēs < *ǵʰeh₁ro- “derelict; heir” || *ǵʰeh₁- “to leave behind; to abandon; to come; to reach; to go; to walk”
| to go || ganare “to go” || *𐌲𐌰𐌽 (gān), merged with 𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽 (gaggan) “to go” || '''hē'''rēs < *ǵʰeh₁ro- “derelict; heir” || *ǵʰeh₁- “to leave behind; to abandon; to come; to reach; to go; to walk”
Line 5,307: Line 5,307:
| water || vadne “water” || 𐍅𐌰𐍄𐍉 (watō) “water” || unda “wave” < *udnéh₂ < *udn- || *wódr̥, *udn- “water”
| water || vadne “water” || 𐍅𐌰𐍄𐍉 (watō) “water” || unda “wave” < *udnéh₂ < *udn- || *wódr̥, *udn- “water”
|-
|-
| mouth || monþo “mouth” || 𐌼𐌿𐌽𐌸𐍃 (munþs) “mouth” || mentum “chin” || *mento- (“mouth; jaw”) < *men- “to stand out; to protrude; to project; to stick out”
| mouth || monþu “mouth” || 𐌼𐌿𐌽𐌸𐍃 (munþs) “mouth” || mentum “chin” || *mento- (“mouth; jaw”) < *men- “to stand out; to protrude; to project; to stick out”
|-
|-
| tongue || tugga “tongue” || 𐍄𐌿𐌲𐌲𐍉 (tuggō) “tongue” || lingua < dinguā̆ “tongue”. Influenced by lingō “to lick” as a folk etymology; compare Old Armenian լեզու (lezu) and Lithuanian liežùvis || *dn̥ǵʰwéh₂s “tongue”
| tongue || tugga “tongue” || 𐍄𐌿𐌲𐌲𐍉 (tuggō) “tongue” || lingua < dinguā̆ “tongue”. Influenced by lingō “to lick” as a folk etymology; compare Old Armenian լեզու (lezu) and Lithuanian liežùvis || *dn̥ǵʰwéh₂s “tongue”
Line 5,321: Line 5,321:
| to come || qemare “to come” || 𐌵𐌹𐌼𐌰𐌽 (qiman) “to come” || '''ven'''īre < *gʷen < *gʷem- < *gʷm̥- “to come” || *gʷem- “to step”
| to come || qemare “to come” || 𐌵𐌹𐌼𐌰𐌽 (qiman) “to come” || '''ven'''īre < *gʷen < *gʷem- < *gʷm̥- “to come” || *gʷem- “to step”
|-
|-
| breast || brosto “breast” || 𐌱𐍂𐌿𐍃𐍄𐍃 (brusts) “breast” || frū̆stum “piece; bit; crumb; morsel; scrap of food” || *bʰrews- “to break (up); to cut”
| breast || brostu “breast” || 𐌱𐍂𐌿𐍃𐍄𐍃 (brusts) “breast” || frū̆stum “piece; bit; crumb; morsel; scrap of food” || *bʰrews- “to break (up); to cut”
|-
|-
| rain || ploggia “rain” || *𐍆𐌻𐌰𐌿𐌼𐍃 (flaums) “stream; flow; flood”, compare 𐍆𐌻𐍉𐌳𐌿𐍃 (flōdus) “river” for the same root < *pleh₃(w)-, often considered a lengthened *ō-grade of *plew- || pluvia “rain” ||  *plew- “to fly; to flow; to run”
| rain || ploggia “rain” || *𐍆𐌻𐌰𐌿𐌼𐍃 (flaums) “stream; flow; flood”, compare 𐍆𐌻𐍉𐌳𐌿𐍃 (flōdus) “river” for the same root < *pleh₃(w)-, often considered a lengthened *ō-grade of *plew- || pluvia “rain” ||  *plew- “to fly; to flow; to run”
Line 5,327: Line 5,327:
| I || ic “I” || 𐌹𐌺 (ik) “I” || egō̆ “I” || *eǵóH < *éǵ ~ *h₁eǵ(H) “I”
| I || ic “I” || 𐌹𐌺 (ik) “I” || egō̆ “I” || *eǵóH < *éǵ ~ *h₁eǵ(H) “I”
|-
|-
| name || namnȯ “name” || 𐌽𐌰𐌼𐍉 (namō) “name” || nōmen “name” || *h₃néh₃mn̥ ~ *h₃nh₃méns “name”
| name || namno “name” || 𐌽𐌰𐌼𐍉 (namō) “name” || nōmen “name” || *h₃néh₃mn̥ ~ *h₃nh₃méns “name”
|-
|-
| louse || pidocclo “louse” || ∅ || pēdis “louse” || *pesdis < *pesd- “annoying insect?”. Ultimately IE, cognates include: Avestan 𐬞𐬀𐬰𐬛𐬎- (pazdu-) “beetle; maggot” and Sanskrit पेदु- (pedú-) “proper noun of a man, protected by the Asvins, by whom he was presented with white snake-killing honey”, पैद्व​ (paidvá-) “the snake-killing horse of Pedu; an insect harming horses”
| louse || pidocclu “louse” || ∅ || pēdis “louse” || *pesdis < *pesd- “annoying insect?”. Ultimately IE, cognates include: Avestan 𐬞𐬀𐬰𐬛𐬎- (pazdu-) “beetle; maggot” and Sanskrit पेदु- (pedú-) “proper noun of a man, protected by the Asvins, by whom he was presented with white snake-killing honey”, पैद्व​ (paidvá-) “the snake-killing horse of Pedu; an insect harming horses”
|-
|-
| wing || ala “wing” || *𐌰𐌷𐍃𐌻𐌰 (ahsla) “shoulder” || āla “wing” || *h₂eḱs(i)leh₂ < *h₂eḱs- “axle; axis”
| wing || ala “wing” || *𐌰𐌷𐍃𐌻𐌰 (ahsla) “shoulder” || āla “wing” || *h₂eḱs(i)leh₂ < *h₂eḱs- “axle; axis”
Line 5,335: Line 5,335:
| meat || carne “meat” || *𐍃𐌺𐌰𐌹𐍂𐌰𐌽 (s'''kai'''ran) “to shear” || carō “meat” || *(s)ker- “to cut off; to server; to separate; to divide”
| meat || carne “meat” || *𐍃𐌺𐌰𐌹𐍂𐌰𐌽 (s'''kai'''ran) “to shear” || carō “meat” || *(s)ker- “to cut off; to server; to separate; to divide”
|-
|-
| arm || bracchiȯ “arm” || *𐌼𐌰𐌿𐍂𐌲𐌿𐍃 (maurgus) “short” || bracchium “arm” || *mréǵʰus < *mreǵʰ- “short; brief”
| arm || bracchio “arm” || *𐌼𐌰𐌿𐍂𐌲𐌿𐍃 (maurgus) “short” || bracchium “arm” || *mréǵʰus < *mreǵʰ- “short; brief”
|-
|-
| fly || þliuganȯ “fly” || *𐌸𐌻𐌹𐌿𐌲𐍉 (þliugō) “fly” || plūma “feather; plume” || *plewk- “to fly; to flow; to run”
| fly || þliugano “fly” || *𐌸𐌻𐌹𐌿𐌲𐍉 (þliugō) “fly” || plūma “feather; plume” || *plewk- “to fly; to flow; to run”
|-
|-
| night || natto “night” || 𐌽𐌰𐌷𐍄𐍃 (nahts) “night” || nōx “night” || *nókʷts “night”
| night || nattu “night” || 𐌽𐌰𐌷𐍄𐍃 (nahts) “night” || nōx “night” || *nókʷts “night”
|-
|-
| ear || oreccla “ear” || 𐌰𐌿𐍃𐍉 (ausō) “ear” || auris “ear” || *h₂ṓws, *h₂éwsos “ear”
| ear || oreccla “ear” || 𐌰𐌿𐍃𐍉 (ausō) “ear” || auris “ear” || *h₂ṓws, *h₂éwsos “ear”
|-
|-
| neck || collȯ “neck” || 𐌷𐌰𐌻𐍃 (hals) “neck” || collum “neck” || *kʷolso- < *kʷel- “to turn (end-over-end)”
| neck || collo “neck” || 𐌷𐌰𐌻𐍃 (hals) “neck” || collum “neck” || *kʷolso- < *kʷel- “to turn (end-over-end)”
|-
|-
| far || fairra “far” || 𐍆𐌰𐌹𐍂𐍂𐌰 (fairra) “far” || per “through(out); via” || *pernóy < *per- “before; in front; first”
| far || fairra “far” || 𐍆𐌰𐌹𐍂𐍂𐌰 (fairra) “far” || per “through(out); via” || *pernóy < *per- “before; in front; first”
Line 5,349: Line 5,349:
| to do/make || taugiare “to do/make” || 𐍄𐌰𐌿𐌾𐌰𐌽 (taujan) “to do/make” || ∅ || *dewh₂- “to fit”. Ultimately IE, cognates include: Tocharian B tsu- “to cohere; to adhere; to contain” and Ancient Greek δύναμαι (dúnamai) “to be able; to can”
| to do/make || taugiare “to do/make” || 𐍄𐌰𐌿𐌾𐌰𐌽 (taujan) “to do/make” || ∅ || *dewh₂- “to fit”. Ultimately IE, cognates include: Tocharian B tsu- “to cohere; to adhere; to contain” and Ancient Greek δύναμαι (dúnamai) “to be able; to can”
|-
|-
| house || husȯ “house” || *𐌷𐌿𐍃 (hūs) “house” < *(s)kuHsóm || scūtum “shield” < *(s)kuHtóm || *(s)kewH- “to cover; to protect”
| house || huso “house” || *𐌷𐌿𐍃 (hūs) “house” < *(s)kuHsóm || scūtum “shield” < *(s)kuHtóm || *(s)kewH- “to cover; to protect”
|-
|-
| stone || staeno “stone” || 𐍃𐍄𐌰𐌹𐌽𐍃 (stains) “stone” < *steyh₂- || stāre “to stand” < *steh₂- || *steh₂- “to stand”
| stone || staenu “stone” || 𐍃𐍄𐌰𐌹𐌽𐍃 (stains) “stone” < *steyh₂- || stāre “to stand” < *steh₂- || *steh₂- “to stand”
|-
|-
| bitter || baetro “bitter” || 𐌱𐌰𐌹𐍄𐍂𐍃 (baitrs) “bitter” < *bʰoydrós || fissus “split; cloven” < *bʰidtós || *bʰeyd- “to split”
| bitter || baetru “bitter” || 𐌱𐌰𐌹𐍄𐍂𐍃 (baitrs) “bitter” < *bʰoydrós || fissus “split; cloven” < *bʰidtós || *bʰeyd- “to split”
|-
|-
| to say || rogiare “to say” || 𐍂𐍉𐌳𐌾𐌰𐌽 (rōdjan) “to speak; to talk” < *h₂reh₁dʰ- < *h₂réh₁dʰh₁eti  || rērī “to reckon” < *h₂reh₁yéti || *h₂reh₁- “to think; to reason”
| to say || rogiare “to say” || 𐍂𐍉𐌳𐌾𐌰𐌽 (rōdjan) “to speak; to talk” < *h₂reh₁dʰ- < *h₂réh₁dʰh₁eti  || rērī “to reckon” < *h₂reh₁yéti || *h₂reh₁- “to think; to reason”
Line 5,359: Line 5,359:
| tooth || dente “tooth” || 𐍄𐌿𐌽𐌸𐌿𐍃 (tunþus) “tooth” || dēns “tooth” || *h₃dónts “tooth”
| tooth || dente “tooth” || 𐍄𐌿𐌽𐌸𐌿𐍃 (tunþus) “tooth” || dēns “tooth” || *h₃dónts “tooth”
|-
|-
| hair || taglȯ “hair” || 𐍄𐌰𐌲𐌻 (tagl) “hair” || dolāre “to hew; to chop” || *delh₁- “to split”. Uncertain and debatable.
| hair || taglo “hair” || 𐍄𐌰𐌲𐌻 (tagl) “hair” || dolāre “to hew; to chop” || *delh₁- “to split”. Uncertain and debatable.
|-
|-
| || “” || “” || “” || “”
| || “” || “” || “” || “”
1,135

edits