Luthic: Difference between revisions

m
Line 6,093: Line 6,093:


* '''Orthographic version in Standard Luthic'''
* '''Orthographic version in Standard Luthic'''
: ''Il vendu trabaergana ed ata sauilo giucavanno carge erat il fortizu, can aenu pellegrinu qemavat avvoltu hacola varma ana. I tvi dicideronno ei, il fromu a rimuovere lo hacolo pellegrina sariat il fortizu anþera. Il vendu trabaergana dustoggiat a soffiare violenza, ac ata maeze is soffiavat, ata maeze il pellegrinu striggevat hacolo; tantu ei, al·lo angio il vendu desistaet da seina sforza. Ata sauilo allora sceinaut varmamente nal·lo hemeno, e þan il pellegrinu rimuovaet lo hacolo immediatamente. Þan il vendu trabaergana obbligauða ad andaetare ei lata sauilo erat ata fortizo tvoro.''
: ''Il vendu trabaergana ed ata sauilo giucavanno carge erat il fortizu, can aenu pellegrinu qemavat avvoltu hacola varma ana. I tvi dicideronno ei, il fromu a rimuovere lo hacolo pellegrina sariat il fortizu anþera. Il vendu trabaergana dustoggiat a soffiare violenza, ac ata maeze is soffiavat, ata maeze il pellegrinu striggevat hacolo; tantu ei, al·lo angio il vendu desistaet da seina sforza. Ata sauilo allora sceinaut varmamente nal·lo hemeno, e þan il pellegrinu rimuovaet lo hacolo immediatamente. Þan il vendu trabaergana obbligauða ad andaetare ei, lata sauilo erat ata fortizo tvoro.''




Line 6,109: Line 6,109:


* '''Orthographic version in Standard Luthic, with reductions'''
* '''Orthographic version in Standard Luthic, with reductions'''
: ''Il vendu trabaergana·d ata sauilo giucavanno carge erat il fortizu, can aenu pellegrinu qemavat avvoltu hacola varma ana. I tvi dicideronno ei, il fromu a rimuovere lo hacolo pellegrina sariat il fortizu anþera. Il vendu trabaergana dustoggiat a soffiare violenza, ac ata maeze is soffiavat, ata maeze il pellegrinu striggevat hacolo; tantu ei, all’angio il vendu desistaet da seina sforza. Ata sauilo allora sceinaut varmamente nal·lo hemeno, e þan il pellegrino rimuovaet lȯ hacolȯ immediatamente. Þan il vendu trabaergana obbligauða·d andaetare ei lata sauilo erat ata fortizo tvoro.''
: ''Il vendu trabaergana·d ata sauilo giucavanno carge erat il fortizu, can aenu pellegrinu qemavat avvoltu hacola varma ana. I tvi dicideronno ei, il fromu a rimuovere lo hacolo pellegrina sariat il fortizu anþera. Il vendu trabaergana dustoggiat a soffiare violenza, ac ata maeze is soffiavat, ata maeze il pellegrinu striggevat hacolo; tantu ei, all’angio il vendu desistaet da seina sforza. Ata sauilo allora sceinaut varmamente nal·lo hemeno, e þan il pellegrino rimuovaet lo hacolo immediatamente. Þan il vendu trabaergana obbligauða·d andaetare ei, lata sauilo erat ata fortizo tvoro.''




1,357

edits