Sixth Linguifex Relay/Dodellian retranslated: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (→Relay Text) |
|||
Line 17: | Line 17: | ||
== Interlinear Gloss == | == Interlinear Gloss == | ||
mi catte | mi catte a telemo rande P. panta sillo tito | ||
1 rejoice | 1 rejoice COMP yesterday many P. come world this | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
|phrase = Awí akuráttu; mahakkúri ina | |phrase = Awí akuráttu; mahakkúri ina |
Revision as of 22:32, 29 August 2018
Introduction
Relay Text
Mi CAtte a teLEmo RANde PAISI DIPAREI PANta SIllo TIto. SAca SAca eti LOnna SIllo.
Awí akuráttu; mahakkúri ina
on Páysi Diparéyi aksam ǧamannunur,
amínda on onaharsišawattunur.
ikka tuwat kakanum, am undan awí akusatšanattu
Hamáni sonnátunur ya waki hánǧar sirayunnur.
Interlinear Gloss
mi catte a telemo rande P. panta sillo tito 1 rejoice COMP yesterday many P. come world this
- Awí akuráttu; mahakkúri ina
awí ak=wura=attu mah=akkúri ina
happy.PRED D.this=1P=say.PRED=APP.INSTR, D.many=night.PRED-SPEC previous.PRED - on Páysi Diparéyi aksam ǧamannunur,
on Páysi Diparéyi ak=ksam ǧam=annu-nur
PN-SPEC D.this=earth.PRED come.PRED=APP.BEN-EVID.HEAR - amínda on onaharsišawattunur.
amínda on onahar=si=šaw=attu-nur
thankful.PRED then world=D.prev=save=APP.INSTR-EVID.HEAR - ikka tuwat kakanum, am undan awí akusatšanattu
ikka tuwat ka-kan-um am unda-n awí akusatšan-attu
maybe_not need.PRED-APP.GEN 2P=see.PRED=APP.GEN-SPEC, but arm.PRED-SPEC happy.PRED this=place-cut-APP.INSTR - Hamáni sonnátunur ya waki hánǧar sirayunnur.
hamán-i son=nát-nur ya wak-i ha=anǧar si=ra=yum-nur
man.PRED-SPEC live=INCH-EVID.HEAR and rain.PRED-SPEC 3P.OBV=fall D.prev=tell=APP.GEN-EVID.HEAR
Notes
Grammar concerning the core Kandi grammar is found in the pdf added on this page (to be added to Linguifex). However, a few things are still missing from the current draft:
- The Kandi word order is not strict, but in this text predominantly SOV.
- Kandi has a number of evidential suffixes, one of which is the evidential hearsay, denoting actions only heard of in third person or myths.
|
(1) |
- Adverbial constructs are often produced with the instrumental applicative
|
(2) |
- The benefactive applicative often has an allative or dative meaning.
Abbreviations
PRED - predicative
SPEC - specifier
D - deictic
D.prev - the one previously mentioned
PN - proper noun (name)
1P, 2P, 3P, 3P.OBV - 1st, 2nd, 3rd person, 3rd person obviative
APP - applicative
GEN - general
INST - instrumental
BEN - benefactive
EVID - evidential
HEAR - hearsay