Verse:Tdūrzů/Hebrew: Difference between revisions
m →Vowels |
m →Vowels |
||
| Line 67: | Line 67: | ||
*segol = chataf segol = DRESS /ɛ/. Usually transcribed ''e''. | *segol = chataf segol = DRESS /ɛ/. Usually transcribed ''e''. | ||
*tzere = FACE /ɛɪ/. Usually transcribed ''â''. | *tzere = FACE /ɛɪ/. Usually transcribed ''â''. | ||
*qamatz = chataf qamatz = THOUGHT /ɔː/ in stressed syllables / LOT /ɔ/ in unstressed syllables. Usually transcribed ''o'', ''oh'' or ''au''. | *qamatz = chataf qamatz = THOUGHT /ɔː/ in open OR stressed syllables / LOT /ɔ/ in closed unstressed syllables. Usually transcribed ''o'', ''oh'' or ''au''. | ||
*cholam = GOAT /əʊ~əʏ/. Usually transcribed ''uo''. | *cholam = GOAT /əʊ~əʏ/. Usually transcribed ''uo''. | ||
*chiriq = FLEECE /i:~ɪj/ in stressed or open syllables / KIT /ɪ/ in unstressed closed syllables. Usually transcribed ''i'' or ''ê''. Some people use ''-ih'' for final unstressed /i/: אֲנִי אָמַרְתִּי בְחָפְזִי /ʔaˈniː ʔɔˈmaɾtiː bəχɔfˈziː/ ''anê ohmarrtih bkhofzê'' 'I said in my haste'. | *chiriq = FLEECE /i:~ɪj/ in stressed or open syllables / KIT /ɪ/ in unstressed closed syllables. Usually transcribed ''i'' or ''ê''. Some people use ''-ih'' for final unstressed /i/: אֲנִי אָמַרְתִּי בְחָפְזִי /ʔaˈniː ʔɔˈmaɾtiː bəχɔfˈziː/ ''anê ohmarrtih bkhofzê'' 'I said in my haste'. | ||