Verse:Tdūrzů/Knench: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
IlL (talk | contribs)
Line 334: Line 334:
=====Cautionary future=====
=====Cautionary future=====
This auxiliary comes from the Biblical Hebrew verb ''*zāmam'' 'to scheme'. It's used to:
This auxiliary comes from the Biblical Hebrew verb ''*zāmam'' 'to scheme'. It's used to:
* warn the listener of a possible or certain future event: ''Tozum sąrøzu lovu henø kol ngeth.'' = 'The storm might come here any moment.'
* warn the listener of a possible or certain future event: '''''Izum''' sąraz lovu henø kol ngeth.'' = 'The storm might come here any moment.'
* often used in a threatening manner, for example: ''Mul lax to yedhą ma '''zum''' i ląsuth lax to!'' = 'You have no idea what I'm gonna do to you!'
* often used in a threatening manner, for example: ''Mul lax to yedhą ma '''zum''' i ląsuth lax to!'' = 'You have no idea what I'm gonna do to you!'