Verse:Irta/Hebrew: Difference between revisions
| Line 28: | Line 28: | ||
As in Received Pronunciation, /l/ is clear [l] when before a vowel and dark [ɫ] otherwise. People often vocalize dark L to [w] but this doesn't happen in careful pronunciation. The clear L-dark L distinction is marginally phonemic in Hebrew poetry where shva may or may not be pronounced according to poetic license: the shva in מילאו (normatively /mɪləˈʔʉː/) 'they filled' vs. מלאו ''mil'u'' (normatively /mɪɫˈʔʉː/) 'fill! (2pl imperative)' may both be /ə/ or both silent. | As in Received Pronunciation, /l/ is clear [l] when before a vowel and dark [ɫ] otherwise. People often vocalize dark L to [w] but this doesn't happen in careful pronunciation. The clear L-dark L distinction is marginally phonemic in Hebrew poetry where shva may or may not be pronounced according to poetic license: the shva in מילאו (normatively /mɪləˈʔʉː/) 'they filled' vs. מלאו ''mil'u'' (normatively /mɪɫˈʔʉː/) 'fill! (2pl imperative)' may both be /ə/ or both silent. | ||
/ʔ/ | /ʔ ʕ/ are sometimes dropped in casual reading, especially where English would add a hiatus, but are always pronounced (at least, both as [ʔ ʔ]) in more careful readings. | ||
Voiceless plosives are usually aspirated. | Voiceless plosives are usually aspirated. | ||