Verse:Tdūrzů/Knench: Difference between revisions
mNo edit summary |
|||
| Line 117: | Line 117: | ||
*The regular "feminine" singular suffix is -ø or -th. | *The regular "feminine" singular suffix is -ø or -th. | ||
*The regular "masculine" plural suffix is - | *The regular "masculine" plural suffix is -em or -e. | ||
*The regular "feminine" plural is -uth. | *The regular "feminine" plural is -uth. | ||
*However, there are many irregular plurals, especially nouns derived from construct state constructions. e.g. ''benusz, blenusz'' = human | *However, there are many irregular plurals, especially nouns derived from construct state constructions. e.g. ''benusz, blenusz'' = human | ||
''køfor, | ''køfor, køforem'' = village, villages | ||
''bakkbøkk, | ''bakkbøkk, bakkbøkkem'' = bottle, bottles | ||
''i, | ''i, iem'' = island, islands | ||
''kiszø, kiszuth'' = cucumber, cucumbers | ''kiszø, kiszuth'' = cucumber, cucumbers | ||
| Line 396: | Line 396: | ||
*''hadhør'' = a room | *''hadhør'' = a room | ||
*''hadhraz'' = the room | *''hadhraz'' = the room | ||
*'' | *''hadhrem'' = rooms | ||
*''hadhriw'' = the rooms | *''hadhriw'' = the rooms | ||
*''hadhør grú'' = a big room | *''hadhør grú'' = a big room | ||
*''hadhør grulaz'' = the big room (< ''hah-hadhər hag-gâdhol haz-ze'') | *''hadhør grulaz'' = the big room (< ''hah-hadhər hag-gâdhol haz-ze'') | ||
*'' | *''botem grulem'' = big houses | ||
*'' | *''botem gruliw'' = the big houses | ||
*''tøpuaz r' iszaz bø lékhul u'' = The apple, the man eats it | *''tøpuaz r' iszaz bø lékhul u'' = The apple, the man eats it | ||
| Line 422: | Line 422: | ||
*''anvinin, anevinin'' 'brick' from אבני בניין ''*ʔaḃ(a)nē ḃinyān'' 'building stones' | *''anvinin, anevinin'' 'brick' from אבני בניין ''*ʔaḃ(a)nē ḃinyān'' 'building stones' | ||
*''szavgom'' 'carnage, destruction' from שפך דם ''*šáṗek̇ dām'' 'spilling of blood' | *''szavgom'' 'carnage, destruction' from שפך דם ''*šáṗek̇ dām'' 'spilling of blood' | ||
*''ngemem, ngememuth'' 'source' from עין מים ''ʕēn | *''ngemem, ngememuth'' 'source' from עין מים ''ʕēn máyem'' 'spring of water' | ||
*''løseppin'' 'to like' from נשא פני lit. 'lift the face of' meaning 'to favor' | *''løseppin'' 'to like' from נשא פני lit. 'lift the face of' meaning 'to favor' | ||
*''kulaliv'' 'conscience' from קול הלב lit. 'voice of the heart' | *''kulaliv'' 'conscience' from קול הלב lit. 'voice of the heart' | ||