Verse:Tdūrzů/Knench/Ancient: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
IlL (talk | contribs)
Line 69: Line 69:
The definite article was ''ʔaC-'' (from Biblical Hebrew ''*haC-''). It caused gemination of the following consonant; if the following consonant was a guttural and thus could not geminate, it was lengthened to ''ʔā-''.
The definite article was ''ʔaC-'' (from Biblical Hebrew ''*haC-''). It caused gemination of the following consonant; if the following consonant was a guttural and thus could not geminate, it was lengthened to ''ʔā-''.


The Biblical feminine singular ending ''*-ā́'' became unstressed ''-a'', and the stress in feminine singular nouns in ''-a'' shifted to penultimate (by analogy with masculine singular adjectives and 3fs perfect verbs). Other possible feminine endings are ''-t'' or ''-δ''. The feminine plural ending was unstressed ''-'', from Biblical Hebrew ''*-ṓt''. Sometimes ''-a'' is found where Standard Jewish Hebrew has ''-t'', and vice versa.)
The Biblical feminine singular ending ''*-ā́'' became unstressed ''-a'', and the stress in feminine singular nouns in ''-a'' shifted to penultimate (by analogy with masculine singular adjectives and 3fs perfect verbs). Other possible feminine endings are ''-t'' or ''-δ''. The feminine plural ending was stressed ''-óδ'', from Biblical Hebrew ''*-ṓt''. Sometimes ''-a'' is found where Standard Jewish Hebrew has ''-t'', and vice versa.)


The construct state was not entirely predictable but not as "hard" as Tiberian Hebrew. Feminine singular nouns in ''-a'' had a construct state in ''-aδ''.
The construct state was not entirely predictable but not as "hard" as Tiberian Hebrew. Feminine singular nouns in ''-a'' had a construct state in ''-aδ''.


Example:
Example with ''sus'' 'horse' and ''susa'' 'female horse':


{| class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center;"  
{| class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center;"  
Line 85: Line 85:
|-
|-
! indef.
! indef.
| ''sus ᴛob''
| ''sus ᴛob'' <br/> /sus tʰob/
| ''súsa ᴛóba''
| ''súsa ᴛóba'' <br/> /ˈsusa ˈtʰoba/
| ''susím ᴛobím''
| ''susím ᴛobím'' <br/> /suˈsim tʰoˈbim/
| ''susóδ ᴛobóδ''  
| ''susóδ ᴛobóδ'' <br/> /suˈsoð tʰoˈboð/
|-
|-
! def.
! def.
| ''an yawm an tė́b''
| ''ʔassus ʔaᴛᴛob''
| ''an φarī́θ an tė́baθ''
| ''ʔassúsa ʔaᴛᴛóba''
| ''an yawmė́θ an tėbī́n''
| ''ʔassusím ʔaᴛᴛobím''
| ''an φariyė́θ an tėbė́θ''
| ''ʔassusóδ ʔaᴛᴛobóδ''  
|}
|}