Verse:Irta (Old)/Judeo-Mandarin: Difference between revisions
m →Todo Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| Line 226: | Line 226: | ||
===Noun phrase=== | ===Noun phrase=== | ||
Since An Yidiš lost the genitive case, most genitives use the construction ''an X ag Y'' (lit. the X at Y) when Y is a noun. For example, אַן קאַט אַגּ מאָ־מֿאַק ''an cat ag mo-mhac'' = my son's cat. | Since An Yidiš lost the genitive case, most genitives use the construction ''an X ag Y'' (lit. the X at Y) when Y is a noun. For example, אַן קאַט אַגּ מאָ־מֿאַק ''an cat ag mo-mhac'' = my son's cat. | ||
===Predicate noun sentences=== | |||
*איש מען מע ''Iš men me'' = I'm a woman | |||
*איש מען אי רבקה ''Iš men i Rivce'' = Rivce is a woman | |||
*איש מישע אַ מֿען אַגּ משה ''Iš miše a mhen ag Mouše'' = I am Mouše's wife | |||
*שי אַ מֿען אגּ משה אי ''Ši a mhen ag Mouše i'' = She is Mouše's wife | |||
**שי אַ מֿען אַג משה אי רבקה ''Ši a mhen ag Mouše i Rivce'' (or ''Ši Rivce i a mhen ag Mouše'') = Rivce is Mouše's wife | |||
==Phrasebook== | ==Phrasebook== | ||