Tags: Mobile edit Mobile web edit |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
| Line 76: |
Line 76: |
| |} | | |} |
|
| |
|
| ===Sample (Adon Olam)===
| |
| {| class="bluetable lightbluebg" style=""
| |
| ! style="width: 250px;" | Hebrew !! style="width: 230px;" | L-Standard English pronunciation (casual) !! style="width: 350px;" | Translation (Not word-for-word)
| |
| |-
| |
| ||
| |
| <poem>
| |
| {{Hebpara|אֲדוֹן עוֹלָם אֲשֶׁר מָלַךְ
| |
| בְּטֶרֶם כָּל יְצִיר נִבְרָא
| |
| לְעֵת נַעֲשָׂה בְחֶפְצוֹ כֹּל
| |
| אֲזַי מֶלֶךְ שְׁמוֹ נִקְרָא
| |
|
| |
| וְאַחֲרֵי כִּכְלוֹת הַכֹּל
| |
| לְבַדּוֹ יִמְלוֹךְ נוֹרָא
| |
| וְהוּא הָיָה וְהוּא הֹוֶה
| |
| וְהוּא יִהְיֶה בְּתִפְאָרָה
| |
|
| |
| וְהוּא אֶחָד וְאֵין שֵׁנִי
| |
| לְהַמְשִׁיל לוֹ לְהַחְבִּירָה
| |
| בְּלִי רֵאשִׁית בְּלִי תַכְלִית
| |
| וְלוֹ הָעֹז וְהַמִּשְׂרָה
| |
|
| |
| וְהוּא אֵלִי וְחַי גּוֹאֲלִי
| |
| וְצוּר חֶבְלִי בְּעֵת צָרָה
| |
| וְהוּא נִסִּי וּמָנוֹס לִי
| |
| מְנָת כּוֹסִי בְּיוֹם אֶקְרָא
| |
|
| |
| בְּיָדוֹ אַפְקִיד רוּחִי
| |
| בְּעֵת אִישָׁן וְאָעִירָה
| |
| וְעִם רוּחִי גְוִיָּתִי
| |
| אֲדֹנָי לִי וְלֹא אִירָא}}
| |
| </poem>
| |
| || <poem>[ʔaˈdəʏn əʏˈloːm aˈʃɛə moːˈlɑːχ]
| |
| [bəˈtɛʋɛm ˌkɒʊ jəˈtsiːəɹ nɪvˈɹoː]
| |
| [ləˈʔɛɪθ naʔaˈsoː vəˈχɛftsəʏ ˈkɒʊ]
| |
| [ʔaˈzɑɪ mɛˈlɛχ ʃəˈməʏ nɪˈkɹoː]
| |
|
| |
| [wəʔaχaˈʋɛɪ kɪχˈləʏθ haˈkɒʊ]
| |
| [ləˈvaːdəʏ ˌjɪmˈləʏχ nəʏˈʋoː]
| |
| [wəˈhʉː hoːˈjoː wəˈhʉː həʊˈwɛ]
| |
| [wəˈhʉː jɪhˈjɛ bəθɪfʔoːˈɹoː]
| |
|
| |
| [wəˈhʉːw ɛˈχoːd wəˈʔɛɪn ʃɛɪˈnɪj]
| |
| [ləˈhamʃɪl ˈləʏ ləhaχbɪəˈʋoː]
| |
| [bəˈlɪj ɹɛɪˈʃɪjθ bəˈlɪj θaχˈlɪjθ]
| |
| [wəˈləʏ hoːˈʔəʏz wəhamɪsˈɹoː]
| |
|
| |
| [wəˈhʉːw ɛɪˈlɪj wəˈχɑɪ gəʏaˈlɪj]
| |
| [wəˈtsuːəɹ χɛvˈlɪj bəˈʔɛɪθ tsoːˈʋoː]
| |
| [wəˈhʉː nɪˈsɪj ʔʉˈmoːnəʏs ˈlɪj]
| |
| [məˈnoːθ kəʏˈsɪj bəˈjəʏm ɛˈkʋoː]
| |
|
| |
| [bəˈjoːdəʏ ˌʔafˈkɪjd ɹʉːwˈχɪj]
| |
| [bəˈʔɛɪθ ʔɪˈʃoːn wəʔoːʔɪəˈɹoː]
| |
| [wəˈʔɪjm ɹʉːˈχɪj gəwɪjjoːˈθɪj]
| |
| [ʔadəʏˈnoːj ˈlɪj wəˈləʏ ʔɪəˈʋoː]
| |
| </poem>
| |
| || <poem>Lord of the universe, who had reigned
| |
| Before any creature was brought into being –
| |
| According to His pleasure all things were made,
| |
| And He was then named King.
| |
|
| |
| And after all things come to an end,
| |
| Alone shall He reign yet, in awesome majesty;
| |
| He ever was, and He still is,
| |
| And He will be in splendor.
| |
|
| |
| He is one, and there is none other
| |
| To liken to Him or to be His peer –
| |
| He has neither beginning nor end;
| |
| To Him belongs the might and authority.
| |
|
| |
| He is my God, my Redeemer living,
| |
| A rock for my trouble in times of adversity;
| |
| He is my banner and my refuge,
| |
| He fills my cup when I call upon Him.
| |
|
| |
| In His hands I entrust my soul,
| |
| When I am sleeping and when I wake –
| |
| And with my spirit and my body,
| |
| The Lord is mine, and I shall not fear.
| |
| </poem>
| |
| |}
| |
| ===Sample (Dror Yikra)=== | | ===Sample (Dror Yikra)=== |
| [Todo: Audio recording] | | [Todo: Audio recording] |