Verse:Tdūrzů/Hebrew: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
IlL (talk | contribs)
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 76: Line 76:
|}
|}


===Sample (Adon Olam)===
{| class="bluetable lightbluebg" style=""
! style="width: 250px;" | Hebrew !! style="width: 230px;" | L-Standard English pronunciation (casual) !! style="width: 350px;" | Translation (Not word-for-word)
|-
||
<poem>
{{Hebpara|אֲדוֹן עוֹלָם אֲשֶׁר מָלַךְ
בְּטֶרֶם כָּל יְצִיר נִבְרָא
לְעֵת נַעֲשָׂה בְחֶפְצוֹ כֹּל
אֲזַי מֶלֶךְ שְׁמוֹ נִקְרָא
וְאַחֲרֵי כִּכְלוֹת הַכֹּל
לְבַדּוֹ יִמְלוֹךְ נוֹרָא
וְהוּא הָיָה וְהוּא הֹוֶה
וְהוּא יִהְיֶה בְּתִפְאָרָה
וְהוּא אֶחָד וְאֵין שֵׁנִי
לְהַמְשִׁיל לוֹ לְהַחְבִּירָה
בְּלִי רֵאשִׁית בְּלִי תַכְלִית
וְלוֹ הָעֹז וְהַמִּשְׂרָה
וְהוּא אֵלִי וְחַי גּוֹאֲלִי
וְצוּר חֶבְלִי בְּעֵת צָרָה
וְהוּא נִסִּי וּמָנוֹס לִי
מְנָת כּוֹסִי בְּיוֹם אֶקְרָא
בְּיָדוֹ אַפְקִיד רוּחִי
בְּעֵת אִישָׁן וְאָעִירָה
וְעִם רוּחִי גְוִיָּתִי
אֲדֹנָי לִי וְלֹא אִירָא}}
</poem>
|| <poem>[ʔaˈdəʏn əʏˈloːm aˈʃɛə moːˈlɑːχ]
[bəˈtɛʋɛm ˌkɒʊ jəˈtsiːəɹ nɪvˈɹoː]
[ləˈʔɛɪθ naʔaˈsoː vəˈχɛftsəʏ ˈkɒʊ]
[ʔaˈzɑɪ mɛˈlɛχ ʃəˈməʏ nɪˈkɹoː]
[wəʔaχaˈʋɛɪ kɪχˈləʏθ haˈkɒʊ]
[ləˈvaːdəʏ ˌjɪmˈləʏχ nəʏˈʋoː]
[wəˈhʉː hoːˈjoː wəˈhʉː həʊˈwɛ]
[wəˈhʉː jɪhˈjɛ bəθɪfʔoːˈɹoː]
[wəˈhʉːw ɛˈχoːd wəˈʔɛɪn ʃɛɪˈnɪj]
[ləˈhamʃɪl ˈləʏ ləhaχbɪəˈʋoː]
[bəˈlɪj ɹɛɪˈʃɪjθ bəˈlɪj θaχˈlɪjθ]
[wəˈləʏ hoːˈʔəʏz wəhamɪsˈɹoː]
[wəˈhʉːw ɛɪˈlɪj wəˈχɑɪ gəʏaˈlɪj]
[wəˈtsuːəɹ χɛvˈlɪj bəˈʔɛɪθ tsoːˈʋoː]
[wəˈhʉː nɪˈsɪj ʔʉˈmoːnəʏs ˈlɪj]
[məˈnoːθ kəʏˈsɪj bəˈjəʏm ɛˈkʋoː]
[bəˈjoːdəʏ ˌʔafˈkɪjd ɹʉːwˈχɪj]
[bəˈʔɛɪθ ʔɪˈʃoːn wəʔoːʔɪəˈɹoː]
[wəˈʔɪjm ɹʉːˈχɪj gəwɪjjoːˈθɪj]
[ʔadəʏˈnoːj ˈlɪj wəˈləʏ ʔɪəˈʋoː]
</poem>
|| <poem>Lord of the universe, who had reigned
Before any creature was brought into being –
According to His pleasure all things were made,
And He was then named King.
And after all things come to an end,
Alone shall He reign yet, in awesome majesty;
He ever was, and He still is,
And He will be in splendor.
He is one, and there is none other
To liken to Him or to be His peer –
He has neither beginning nor end;
To Him belongs the might and authority.
He is my God, my Redeemer living,
A rock for my trouble in times of adversity;
He is my banner and my refuge,
He fills my cup when I call upon Him.
In His hands I entrust my soul,
When I am sleeping and when I wake –
And with my spirit and my body,
The Lord is mine, and I shall not fear.
</poem>
|}
===Sample (Dror Yikra)===
===Sample (Dror Yikra)===
[Todo: Audio recording]
[Todo: Audio recording]