Eadlan/Older draft: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 30: Line 30:


====Possessive markers====
====Possessive markers====
*1s ''czol-al'' 'my house'
*1s ''czolal'' 'my house'
*2s ''czol-að'' 'your house'
*2s ''czolað'' 'your house'
*3s ''in-czol-as'' 'his/her house'; ''czol-as'' 'its house'
*3s ''ynczolas'' 'his/her house'; ''czolas'' 'its house'
*1p ''czol-aż'' 'our house'
*1p ''czolaż'' 'our house'
*2p ''czol-ni'' 'y'all's house'
*2p ''czolni'' 'y'all's house'
*3p ''in-czol-ad'' 'their (a) house'; ''czol-ad'' 'their (i) house'
*3p ''ynczolad'' 'their (a) house'; ''czolad'' 'their (i) house'


==Vocabulary==
==Vocabulary==
Shalaian as major loan source?
Shalaian as major loan source?

Revision as of 09:55, 2 April 2020

Netagin (Nădoghin) is an Ashkenazi Hebrew- and Welsh-inspired Shalaic language. It is related to Shalaian but phonologically is less conservative.

About

External history

This is the fifth reincarnation of Netagin (my past Hebrew-inspired conlangs). I'm probably going to take a lot of aesthetic influence from Windermere and Skellan.

Phonology

A "Satem Welsh"

Vowels:

  • full: i u e~ai o~au ɛ œ ɔ a eə oə i u ae ao e ö o a ea oa
  • reduced: ə ɨ ʉ y ĭ ŭ

Consonants:

  • soft mutation:
    • p b t d h tʂ dʐ tɕ dʑ k g q (p b t d h cz j ć j́ c g q) -> b v d ð z dʐ ʐ dʑ ʑ g ɣ ɴ (b v d ð z j ż j́ ź g gh l)
  • ejectives and geminates (from creaky voice) become fricatives: p’ t’ tɬ’ tʃ’ k’ q’ h -> f θ ʃ ʃ x χ s (f þ š š ch ħ s)
  • fricatives: s ʂ ɕ h (s š ś h)
  • others: m n ɴ (historical L~historical ʕ) r w y ʔ

Stress is always penultimate.

Grammar

Pronouns

Independent pronouns

  • chweal = I
  • chweað = thou
  • chweaż = we
  • chweani = blotp

Possessive markers

  • 1s czolal 'my house'
  • 2s czolað 'your house'
  • 3s ynczolas 'his/her house'; czolas 'its house'
  • 1p czolaż 'our house'
  • 2p czolni 'y'all's house'
  • 3p ynczolad 'their (a) house'; czolad 'their (i) house'

Vocabulary

Shalaian as major loan source?