Verse:Mwail/Old Gloob: Difference between revisions
| Line 1,080: | Line 1,080: | ||
|''navé'' | |''navé'' | ||
|rowspan="2"|''ıaıért;'' ''la [...] ıé'', ''la [...] ıán'' | |rowspan="2"|''ıaıért;'' ''la [...] ıé'', ''la [...] ıán'' | ||
|rowspan=2|'' | |rowspan=2|''rṓg'', ''mýs'' (adjective) | ||
|rowspan=2|''thivé'' | |rowspan=2|''thivé'' | ||
|- | |- | ||
| Line 1,100: | Line 1,100: | ||
|- | |- | ||
!|Origin | !|Origin | ||
|''gléıách;'' '' | |''gléıách;'' ''glḗm;'' ''ıáchēn'' | ||
|''glémách/ | |''glémách/máchēn*; glédát/dátēn*'' | ||
|''gláħách;'' '' | |''gláħách;'' ''ħáchēn'' | ||
|''gléŧách;'' '' | |''gléŧách;'' ''ŧáchēn'' | ||
|''glé smárıán'' | |''glé smárıán'' | ||
|''gle la ıách'' | |''gle la ıách'' | ||
| Line 1,170: | Line 1,170: | ||
<nowiki>*</nowiki>The difference between the two words for 'here' is that of clusivity: ''mách'' means "where I am/we(exc) are or pointing" whereas ''dáte'' means "where we(inc) are". | <nowiki>*</nowiki>The difference between the two words for 'here' is that of clusivity: ''mách'' means "where I am/we(exc) are or pointing" whereas ''dáte'' means "where we(inc) are". | ||
In highly humble language (roughly equivalent to German ''Ihr''), the "near speaker" and "near hearer" demonstratives are used in epithets for 1st and 2nd person respectively in lieu of grammatical 1st or 2nd person. (e.g. ''clū́dil mé'': "this humble subject", ''áchyr ħé/tīné ħī́/ | In highly humble language (roughly equivalent to German ''Ihr''), the "near speaker" and "near hearer" demonstratives are used in epithets for 1st and 2nd person respectively in lieu of grammatical 1st or 2nd person. (e.g. ''clū́dil mé'': "this humble subject", ''áchyr ħé/tīné ħī́/sliéve ħī́'': Your Majesty/Highness; lit. "that king/hand/throne", ''domárvaryl/a̋thmavaryl ħé/ā́thmīd ħī́'', "that called one/sanctified one/holiness"; used to address a priest, ''mách/ħách'' generic humble language, used for locative obliques as substitutes for 1st or 2nd person inflected prepositions) | ||
===Verbs=== | ===Verbs=== | ||