User talk:Neubalhhonn: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
Neubalhhonn (talk | contribs)
No edit summary
Neubalhhonn (talk | contribs)
No edit summary
Line 34: Line 34:
|<span style=color:#ffffff>_</span><span style=color:#000000>I am [[User:Neubalhhonn|<span style=color:#000000>yositaka</span>]]</span> <span title=<nowiki>'My understanding of this name is /jəu̯ˈsitəˌkɐ/. Gender unspecified.'</nowiki>>ⓘ</span>
|<span style=color:#ffffff>_</span><span style=color:#000000>I am [[User:Neubalhhonn|<span style=color:#000000>yositaka</span>]]</span> <span title=<nowiki>'My understanding of this name is /jəu̯ˈsitəˌkɐ/. Gender unspecified.'</nowiki>>ⓘ</span>
|-
|-
|<span style=color:#ffffff>_</span><span style=color:#000000>{{UBX/Reading_all}}</span>
|<span style=color:#ffffff>_</span><span style=color:#000000><div style="float: left; border:solid #bbaa75 1px; margin: 1px;">
{| cellspacing="0" style="width: 238px; background: #ddcc97;" <Though fixed. Warn me, if this against the usage.>
| style="width: 45px; height: 45px; background: #000; text-align: center; font-size: 14pt; color: black;" | '''[[File:Books_of_the_Past.jpg|43px]]'''
| style="font-size: 8pt; padding: 4pt; line-height: 1.25em; color: #000;" | <center>This user enjoys [[w:Reading|reading]] '''''almost any language'''''</center>
|}</div></span>
|-
|-
|<span style=color:#ffffff>_</span><span style=color:#000000>Related content
|<span style=color:#ffffff>_</span><span style=color:#000000>Related content

Revision as of 16:23, 19 January 2021

I thought this board divided like, I would like your comments were written under this line.

______________________________________________________________________________________________________________________________________________













______________________________________________________________________________________________________________________________________________

These phrases written under this line are my thoughts. yositaka
_About me
_I am yositaka
_
This user enjoys reading almost any language
_Related content
_Title : Seeks
_ekma : Experimental
_lekmae : Simple design
A thing in my mind is that title which word is homophone of lekmae, when this includes other versions,
I never have a plan in mind to amend the title.


I would be careful of my writings though, there should be grammatical errors.
I am writing in a foreign language, I may rephrase. Times I might be inconvenient. I would be thankful when I had your comment.


To me, to conlang is diversion, It is like to find another way of saying things in a peculiar way.
Some sets of words that have two or more meanings in a language are my favourite.


Similar construction is found in these phrases.