User talk:Neubalhhonn: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
Neubalhhonn (talk | contribs)
No edit summary
Neubalhhonn (talk | contribs)
No edit summary
Line 1: Line 1:
<span style=color:#e5e4e2><span title=<nowiki>'I thought this would be good for the board to be divided, I would like to that your comments were written under this line.'</nowiki>>
<span style=color:#e5e4e2>____________________________________________________________________________________________________________________________________________</span>
____________________________________________________________________________________________________________________________________________</span></span>
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
<span style=color:#e5e4e2><span title=<nowiki>'These phrases written under this line were my thoughts. yositaka'</nowiki>>
____________________________________________________________________________________________________________________________________________</span></span>
{|class='floatright' style='background:#ffffff'
{|class='floatright' style='background:#ffffff'
|-
|-
Line 30: Line 6:
|⎞<br>⎟<br>⎟<br>⎟<br>⎟<br>⎟<br>⎟<br>⎟<br>⎟<br>⎟<br>⎟<br>⎟<br>⎟<br>⎠
|⎞<br>⎟<br>⎟<br>⎟<br>⎟<br>⎟<br>⎟<br>⎟<br>⎟<br>⎟<br>⎟<br>⎟<br>⎟<br>⎠
|}
|}
:I would be careful of my writings though, there were grammatical errors. I am writing in a foreign language, <br>times I rephrase. I might be inconvenient. I am thankful when I have had a comment.
:I would be careful of my writing though, there were grammatical errors. Writing in a foreign language, <br>times I rephrase. I am thankful when I had a comment.
{|style='background:#ffffff'
|-
|{{trans-top|}}
:Similar construction to ekma is found in <span title='Who is that. On it. Beats me. Lucky me. Any noun phrases. If they mean to VS, VO, VA, Adjective precedes their noun'>these phrases</span> though they are nonidiomatic in ekma.
 
 
:To me, to conlang is diversion, It is like to find another way of saying things in a peculiar way. <br>Some sets of words that have two or more meanings in a language are my favourites.




{{trans-top|}}
:A thing in mind that title which is homophone word of lekmae, <br>the other is a valid word when this includes other versions. <br>I never have a plan in mind to amend the title.
:A thing in mind that title which is homophone word of lekmae, <br>the other is a valid word when this includes other versions. <br>I never have a plan in mind to amend the title.
::Well, I subtitled that.
::Well, I subtitled that.
:Similar construction to ekma is found in <span title='Who is that. On it. Beats me. Lucky me. Any noun phrases. If they mean to VS, VO, VA, Adjective precedes their noun'>these phrases</span> though they are nonidiomatic in ekma.
:To me, to conlang is diversion, It is like to find another way of saying things in a peculiar way. <br>Some sets of words that have two or more meanings in a language are my favourites.




Line 47: Line 23:
::I made an amend that text.</span>
::I made an amend that text.</span>
{{trans-bottom|}}
{{trans-bottom|}}
|}
<span style=color:#e5e4e2>____________________________________________________________________________________________________________________________________________</span>

Revision as of 15:30, 14 May 2021

____________________________________________________________________________________________________________________________________________














 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
__To talk about myself
__I am yositaka

More information _

__Most of the time
__I do conlang watching

__Related conlang
___Name : Seekings__

___lekma : Experimental
__lekmae : Simple design
More information _

_____________________________________













I would be careful of my writing though, there were grammatical errors. Writing in a foreign language,
times I rephrase. I am thankful when I had a comment.
±
Similar construction to ekma is found in these phrases though they are nonidiomatic in ekma.


To me, to conlang is diversion, It is like to find another way of saying things in a peculiar way.
Some sets of words that have two or more meanings in a language are my favourites.


A thing in mind that title which is homophone word of lekmae,
the other is a valid word when this includes other versions.
I never have a plan in mind to amend the title.
Well, I subtitled that.


Top of the wikitext may have caused the preview error. That is unintentional. The subtitle is anyway smaller, compared to the title.
I made an amend that text.

____________________________________________________________________________________________________________________________________________