Verse:Tdūrzů/Hebrew: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
IlL (talk | contribs)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 176: Line 176:
** אפשר לי ''efshar li'' 'I can' (''efșar řum'')
** אפשר לי ''efshar li'' 'I can' (''efșar řum'')
** חסר ממני ''chasear mimeni'' 'I want'
** חסר ממני ''chasear mimeni'' 'I want'
* Colloquially: adjunct pronouns tend to be a bit further from their heads, e.g. ''yeaș X li'' 'I have X', ''hü nosan X li'' 'he gave me an X' rather than formal ''yeaș li X'' and ''hü nosan li X''. ''shel'' (influenced by Ăn Yidiș ''ag'') might replace ''l-'' in existential constructions: יש ספר שלי ''yeaș seafer șeli'' (but ''*yeaș șeli seafer'' is never grammatical). For less common verbs or predicates, this tendency is more pronounced even in formal speech.
* Colloquially: adjunct pronouns tend to be a bit further from their heads, e.g. ''yeaș X li'' 'I have X', ''hü nosan X li'' 'he gave me an X' rather than more formal ''yeaș li X'' and ''hü nosan li X''. ''shel'' (influenced by Ăn Yidiș ''ag'') might replace ''l-'' in existential constructions: יש ספר שלי ''yeaș seafer șeli'' (but ''*yeaș șeli seafer'' is never grammatical). For less common verbs or predicates, this tendency is more pronounced even in formal speech.
* 'I have the book' is יש לי הספר ''yeaș li ha-seafer'' (colloq. ''yeaș ha-sefer (șe)li''), NOT יש לי את הספר ''yeaș li es ha-seafer'' as in our Modern Hebrew.
* 'I have the book' is יש לי הספר ''yeaș li ha-seafer'' (colloq. ''yeaș ha-sefer (șe)li''), NOT יש לי את הספר ''yeaș li es ha-seafer'' as in our Modern Hebrew.
* Question particles (''ha2im'' or even ''ha-'') are usually retained. Questions don't have a different intonation from declarative sentences.
* Question particles (''ha2im'' or even ''ha-'') are usually retained. Questions don't have a different intonation from declarative sentences.