Verse:Irta (Old)/Judeo-Mandarin: Difference between revisions
| Line 439: | Line 439: | ||
*דוד שע אנט ענים ר'יאָם ''Dovid șe ănd enim ŗom'' = My name is David | *דוד שע אנט ענים ר'יאָם ''Dovid șe ănd enim ŗom'' = My name is David | ||
*ביל אַן אַזליש אַגּאט/אַגּאב? ''Vîl ăn Azăliș agăt/agăv?'' = Do you speak English? | *ביל אַן אַזליש אַגּאט/אַגּאב? ''Vîl ăn Azăliș agăt/agăv?'' = Do you speak English? | ||
*כאַל אן יידיש אַגּאָם ''Chal ăn Yidiș | *כאַל אן יידיש אַגּאָם ''Chal ăn Yidiș agum'' = I can't speak Ăn Yidiș | ||
*כאַלים א טיקשינץ ''Chalim ă ticșinț'' = I don't understand | *כאַלים א טיקשינץ ''Chalim ă ticșinț'' = I don't understand | ||
*ל'אַבער' ניס מעלא, ר'י דא־טֿעל = ''Łavăŗ nis melă, ŗî dă-thel'' = Please speak more slowly | *ל'אַבער' ניס מעלא, ר'י דא־טֿעל = ''Łavăŗ nis melă, ŗî dă-thel'' = Please speak more slowly | ||
**ל'אַבר'וּ ניס מעלא, ר'י באר־טעל ''Łavŗü nis melă, ŗî văr-tel'' = above, 2pl | **ל'אַבר'וּ ניס מעלא, ר'י באר־טעל ''Łavŗü nis melă, ŗî văr-tel'' = above, 2pl | ||
*טאָ איאַר'י אַגּאָם א ל'אַבערץ אס יידיש, אך כאַל כּוֹמאס דאָם. ''To ieŗi | *טאָ איאַר'י אַגּאָם א ל'אַבערץ אס יידיש, אך כאַל כּוֹמאס דאָם. ''To ieŗi agum ă łavărț ăs Yidiș, ach chal cumăs dum.'' = I want to speak Ăn Yidiș, but I cannot. | ||
*בּליאן מֿאַהּ בֿיאָניצא ''Blien mhath bhyoniță'' /bliən vah vjonitsə/ = Happy new year (Rosh Hashanah greeting) | *בּליאן מֿאַהּ בֿיאָניצא ''Blien mhath bhyoniță'' /bliən vah vjonitsə/ = Happy new year (Rosh Hashanah greeting) | ||
===Dates and time=== | ===Dates and time=== | ||