Verse:Irta (Old)/Judeo-Mandarin: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
IlL (talk | contribs)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 483: Line 483:
:''1. Ăr tüs to Zie ney cruthü ăn nyav îs ăn tał.''
:''1. Ăr tüs to Zie ney cruthü ăn nyav îs ăn tał.''
:(''**Ar dtús tá Dia i ndiaidh cruthú na neimhe agus na talún.'')
:(''**Ar dtús tá Dia i ndiaidh cruthú na neimhe agus na talún.'')
:{{Heb|{{rtl|ג. תּאָ זיא ניי ראָ: "רעב סאָל׳אס אָן!" איס בֿא סאָל׳אס אָן.}}}}
 
:
:{{Heb|{{rtl|ב. בֿא אם תּאַל' נייאָ-ף°עראמאל איס ףאָל'אב. איס בֿא טאכאטוּת אר אן אַי אַק אן תּהוֹם. איס בֿא אן סבּיראט אַק זיא א שעאז אר אן אַי אַק נאה אישק'אן.}}}}
:''2. Vă ăn tał nyo-fherămăl îs fołăv, îs vă dăchădăs ăr ăn ay ag ăn tăhum. Îs vă ăn spîrăd ag Zie ă [șeaz] ăr ăn ay ag năh îșģăn.''
:''2. Vă ăn tał nyo-fherămăl îs fołăv, îs vă dăchădüs ăr ăn ay ag ăn tăhum. Îs vă ăn spîrăd ag Zie ă [șeaz] ăr ăn ay ag năh îșģăn.''
:(''**Bhí an talamh neamhfhoirmiúil agus folamh, agus bhí dorchadas ar an aghaidh ag an [Heb loan] Agus bhí an spiorad ag Dia ag séid ar an aghaidh ag na huiscí.'')
:(''**Bhí an talamh neamhfhoirmiúil agus folamh, agus bhí dorchadas ar an aghaidh ag an [Heb loan] Agus bhí an spiorad ag Dia ag séid ar an aghaidh ag na huiscí.'')
:{{Heb|{{rtl|ג. תּאָ זיא ניי ראָ: "רעב סאָל׳אס אָן!" איס בֿא סאָל׳אס אָן.}}}}
:{{Heb|{{rtl|ג. תּאָ זיא ניי ראָ: "רעב סאָל׳אס אָן!" איס בֿא סאָל׳אס אָן.}}}}
:''3. To Zie ney ro: "Rev sołăs on!" Îs vă sołăs on.''
:''3. To Zie ney ro: "Rev sołăs on!" Îs vă sołăs on.''
:(''**Tá Dia i ndiaidh rá: "Go raibh solas ann!" Agus bhí solas ann.'')
:(''**Tá Dia i ndiaidh rá: "Go raibh solas ann!" Agus bhí solas ann.'')
:
 
:''4. To Zie ney fec̦ ăn sołas, gur mhath e; îs to Zie ney zełu ăn sołas îs ăn dăchădăs.''
:{{Heb|{{rtl|ד. תּאָ זיא ניי ףעץ' אן סאָל'אס, קוֹר מ°אַח ע; איס תּאָ זיא ניי זעל'וֹ אן סאָל'אס איס אן טאכאטוּת.}}}}
:''4. To Zie ney fec̦ ăn sołas, gur mhath e; îs to Zie ney zełu ăn sołas îs ăn dăchădüs.''
:(''**Tá Dia i ndiaidh feic an solas, gur mhaith é; agus tá Dia i ndiaidh dealú an solas agus an dorchadas.'')
:(''**Tá Dia i ndiaidh feic an solas, gur mhaith é; agus tá Dia i ndiaidh dealú an solas agus an dorchadas.'')
:{{Heb|{{rtl|ה. תּאָ זיא ניי תּאַקאר׳ טען סאָל׳אס ל׳אַח, איס אן טאכאטאס תּאָ שע ניי תּאַקאר׳ טע איישא. איס בֿא ערב ע איס בֿא מֿאַטין אי, ל׳אַח אחד.}}}}
 
:''5. To Zie ney tagăŗ den sołăs łath, îs ăn dăchădăs to șe ney tagăŗ de eyșă. Îs vă erăv e îs vă mhadîn i, łath ehăd.''
:{{Heb|{{rtl|ה. תּאָ זיא ניי תּאַקאר׳ טען סאָל׳אס ל׳אַח, איס אן טאכאטוּת תּאָ שע ניי תּאַקאר׳ טע איישא. איס בֿא ערב ע איס בֿא מֿאַטין אי, ל׳אַח אחד.}}}}
:''5. To Zie ney tagăŗ den sołăs łath, îs ăn dăchădüs to șe ney tagăŗ de eyșă. Îs vă erăv e îs vă mhadîn i, łath ehăd.''
:(''**Tá Dia i ndiaidh tagairt don tsolas lá, agus an dorchadas tá sé i ndiaidh tagairt dó oíche. Agus ba [Heb loan] é agus ba mhaidin í, lá [Heb loan].'')
:(''**Tá Dia i ndiaidh tagairt don tsolas lá, agus an dorchadas tá sé i ndiaidh tagairt dó oíche. Agus ba [Heb loan] é agus ba mhaidin í, lá [Heb loan].'')
<!--
<!--