Verse:Irta (Old)/Judeo-Mandarin: Difference between revisions
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| Line 314: | Line 314: | ||
emphatic suffixes: -șă -să -șăn -șă -yă -șă -săn | emphatic suffixes: -șă -să -șăn -șă -yă -șă -săn | ||
==== Possessive pronouns ==== | ==== Possessive pronouns ==== | ||
For possession, the ''ăn levăr | For possession, the ''ăn levăr gum'' ('my book', lit. 'the book at me') construction is standard for most nouns except family members and body parts where possessive prefixes are used (cf. Revived Hebrew also usually uses הספר שלי ''ha-sefer šeli'' instead of ספרי ''sifri''); these nouns cannot take a definite article and must take a possessive prefix when definite. | ||
Double-marking possessive constructions such as בֿא אהרן אַ-דֿר׳אָר אַק משה ''Vă Ăharăn '''a-dhŗor ag Mușă'''.'' 'Aaron was Moses' brother' (lit. his brother of Moses) is used for nouns where possessive suffixes are still used. Possessive prefixes are considered ''Learăgüsiș'' for other nouns. | Double-marking possessive constructions such as בֿא אהרן אַ-דֿר׳אָר אַק משה ''Vă Ăharăn '''a-dhŗor ag Mușă'''.'' 'Aaron was Moses' brother' (lit. his brother of Moses) is used for nouns where possessive suffixes are still used. Possessive prefixes are considered ''Learăgüsiș'' for other nouns. | ||
*מאָ־בּֿראָהער' ''mă-bhrohăŗ'' /mə vrohəɹ/ 'my brother'; מ־אַר' ''m-aŗ'' /mahəɹ/ 'my father' | *מאָ־בּֿראָהער' ''mă-bhrohăŗ'' /mə vrohəɹ/ 'my brother'; מ־אַר' ''m-aŗ'' /mahəɹ/ 'my father' | ||
| Line 325: | Line 325: | ||
''m-'' and ''d-'' are used before a vowel, or a lenited ''f'' results in an initial vowel. | ''m-'' and ''d-'' are used before a vowel, or a lenited ''f'' results in an initial vowel. | ||
=== List of inalienable nouns === | === List of inalienable nouns === | ||
Family: | Family: | ||