Verse:Irta (Old): Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
IlL (talk | contribs)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 101: Line 101:
Japanese relexed with mostly Ăn Yidiș vocab, with jp/eng vocab for technical terms; Practically an Irish+Hebrew+Aramaic+Japanese+English creole
Japanese relexed with mostly Ăn Yidiș vocab, with jp/eng vocab for technical terms; Practically an Irish+Hebrew+Aramaic+Japanese+English creole


Pronouns: míshe, wáre, tísa, jinshin (animate), gíshin (inanimate), mishemíshe, warewáre, tisatísa, hébega (from hevră 'friends');  
Pronouns: míshe, wáre, tísa, jinshin (animate), gíshin (inanimate), mishemíshe, warewáre, tisatísa, hébega (from hevră 'friends'); ano (polite pronoun)
 
''ano~ono VERB'' (Jp 'excuse me'; Gaelic Heb ''óno'' 'please/prithee') = imperative marker


No plural; ''nákamu X'' (< Jp nakama 'comrades' + ĂnY gu) is used for the assocciative plural
No plural; ''nákamu X'' (< Jp nakama 'comrades' + ĂnY gu) is used for the assocciative plural


''eto'' (Jp) = accusative marker?
''eto'' = topic marker


Zero copula
Zero copula
Line 121: Line 119:
X ahizu Y (Ir ''a chuid'') = X no Y
X ahizu Y (Ir ''a chuid'') = X no Y


roshifu (Heb) 'also'
roshiff (Heb) 'also'


byonafuki (ĂnY byonăft gît) 'thank you' (Optionally: byonafuki tisa/byonafuki tisatisa)
byonaffki (ĂnY byonăft gît) 'thank you' (Optionally: byonaffki tisa/byonafuki tisatisa)


rineda (ĂnY bli nedăr) 'really; right, correct'
rineda (ĂnY bli nedăr) 'right, correct'


Something with a more eevo (Topic V2) syntax:
Something with a more eevo (Topic V2) syntax: