Verse:Irta/Judeo-Mandarin: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
IlL (talk | contribs)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 197: Line 197:
Most Hebrew and Aramaic loans are stressed on the second-to-last syllable, like Hebrew loans in Yiddish, but some common Hebrew and Aramaic loans are stressed on the initial or the third-from-last syllable instead. What loans this happens to depends on dialect.
Most Hebrew and Aramaic loans are stressed on the second-to-last syllable, like Hebrew loans in Yiddish, but some common Hebrew and Aramaic loans are stressed on the initial or the third-from-last syllable instead. What loans this happens to depends on dialect.


=== Punctuations ===
=== Punctuation ===
Like Japanese, Ăn Yidiș does not usually use question marks; they're unnecessary because of question particles (they're still used in transliteration).
Like Japanese, Ăn Yidiș does not usually use question marks; they're unnecessary because of question particles (they're still used in transliteration). When a question mark is used, it's more like a "?!".


==Grammar==
==Grammar==