Verse:Irta/Judeo-Mandarin: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
IlL (talk | contribs)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 195: Line 195:
*אַף-אַך ''af-ach'' 'however' "←" אַף ''af'' 'even' + אַך ''ach'' 'but'
*אַף-אַך ''af-ach'' 'however' "←" אַף ''af'' 'even' + אַך ''ach'' 'but'


Most Hebrew and Aramaic loans are stressed on the second-to-last syllable, like Hebrew loans in Yiddish, but some common Hebrew and Aramaic loans are stressed on the initial or the third-from-last syllable instead. What loans this happens to depends on dialect.
Most Hebrew and Aramaic loans are stressed on the second-to-last syllable, like Hebrew loans in Yiddish, but some common Hebrew and Aramaic loans are stressed on the initial or the third-from-last syllable instead, e.g. רבּנים ''rabănim'' 'rabbis'. What loans this happens to depends on dialect.


=== Punctuation ===
=== Punctuation ===