Verse:Irta/Judeo-Mandarin: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
IlL (talk | contribs)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 532: Line 532:
* "Loazit" (international Latin/Greek vocab)
* "Loazit" (international Latin/Greek vocab)
Formal or literary writing uses more Celtic and Semitic words; words from Nithic and other languages spoken in Apple PIE Eastern Europe are more colloquial or relate to everyday objects.
Formal or literary writing uses more Celtic and Semitic words; words from Nithic and other languages spoken in Apple PIE Eastern Europe are more colloquial or relate to everyday objects.
Ăn Yidiș is more chill about borrowing "international" vocabulary than Irish
===Derivation===
===Derivation===
*־ית ''-is'', pl. ־יות ''-iyăs'' or ־יתאן ''-isăn'' 'feminine occupational suffix'; today considered optional or dated for most occupations
*־ית ''-is'', pl. ־יות ''-iyăs'' or ־יתאן ''-isăn'' 'feminine occupational suffix'; today considered optional or dated for most occupations