Verse:Irta/Judeo-Mandarin: Difference between revisions
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| Line 438: | Line 438: | ||
* otherwise אן ''ăn'' :אן צעך ''ăn țech'' = the house, אן נס ''ăn nes'' = the miracle | * otherwise אן ''ăn'' :אן צעך ''ăn țech'' = the house, אן נס ''ăn nes'' = the miracle | ||
Feminine nouns: Nouns beginning with a lenitable consonant (except ''s'', ''ș'', ''t'' and ''ț'') lenite and | Feminine nouns: Nouns beginning with a lenitable consonant (except ''s'', ''ș'', ''t'' and ''ț'') lenite, and the following rule is applied to the lenited form: | ||
* א ''ă'' before historical liquids, and non-sibilant fricatives (/j/ doesn't count as a fricative): א מֿען ''ă mhen'' = the woman/wife, א °ףר'עקארץ ''ă fhŗegărț'' = the answer | |||
* אן ''ăn'' otherwise: אן °ז'על'אך ''ăn ģhełăch'' = the moon, אן אות ''ăn oas'' = the letter (character) | |||
*אן אות ''ăn oas'' = the letter (character) | * Words beginning in ''s ș t ț'' don't lenite: אן סוכּה ''ăn sücă'' = the booth | ||
*אן סוכּה ''ăn sücă'' = the booth | |||
Plural nouns take נא ''nă'' /nə(h)/ | Plural nouns take נא ''nă'' /nə(h)/ | ||