Verse:Irta/Judeo-Mandarin: Difference between revisions
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| Line 849: | Line 849: | ||
</poem> | </poem> | ||
{{ast}} Poetic license; the usual plural of ''cesăr'' 'crown' is ''csorim''. | {{ast}} Poetic license; the usual plural of ''cesăr'' 'crown' is ''csorim''. | ||
{{col-break}} | |||
<poem> | |||
Retranslation | |||
'''Dirge Without Music''' (by Edna St. Vincent Millay) | |||
I am not surrendered to the locking away of hearts of love in the ground of graves. | |||
So it is, and so it will be, for so it has been, from times before memory: | |||
Into Sheol they leave, the wise and beautiful minds. With crowns | |||
Of lilies and of laurel they leave; but I am not surrendered. | |||
</poem> | |||
{{col-break}} | {{col-break}} | ||
<poem> | <poem> | ||
| Line 855: | Line 866: | ||
'''Dirge Without Music''' (by Edna St. Vincent Millay) | '''Dirge Without Music''' (by Edna St. Vincent Millay) | ||
I am not resigned | I am not resigned to the shutting away of loving hearts in the hard ground. | ||
So it is, and so it will be, for so it has been, time out of mind | So it is, and so it will be, for so it has been, time out of mind: | ||
Into the darkness | Into the darkness they go, the wise and the lovely. Crowned | ||
With lilies and with laurel they go; but I am not resigned. | With lilies and with laurel they go; but I am not resigned. | ||
</poem> | </poem> | ||