Verse:Irta/Judeo-Mandarin: Difference between revisions
m Proto-An Yidish speakers lived in France |
mNo edit summary |
||
| Line 460: | Line 460: | ||
Feminine nouns: | Feminine nouns: | ||
* Nouns beginning with a lenitable consonant (except ''s'', ''ș'', ''d'', ''z'', ''t'' and ''ț'') lenite, and the following rule is applied to the lenited form: | * Nouns beginning with a lenitable consonant (except ''s'', ''ș'', ''d'', ''z'', ''t'' and ''ț'') lenite, and the following rule is applied to the lenited form: | ||
** א ''ă'' before historical liquids, and non-sibilant fricatives (/j/ doesn't count as a fricative): א מֿען ''ă mhen'' = the woman/wife, א | ** א ''ă'' before historical liquids, and non-sibilant fricatives (/j/ doesn't count as a fricative): א מֿען ''ă mhen'' = the woman/wife, א ףֿר'עקארץ ''ă fhŗegărț'' = the answer | ||
** אן ''ăn'' otherwise: אן | ** אן ''ăn'' otherwise: אן זֿ'על'אך ''ăn ģhełăch'' = the moon, אן אות ''ăn oas'' = the letter (character) | ||
* Words beginning in ''s ș t ț'' don't lenite: אן סוכּה ''ăn sücă'' = the booth | * Words beginning in ''s ș t ț'' don't lenite: אן סוכּה ''ăn sücă'' = the booth | ||
Note: Historical feminine nouns beginning with s-/ș- (except s(stop)-/ș(stop)-) have all become t-/ț- words (except pluralia tantum and s-/d- words) following case loss in Proto-Ăn Yidiș: ''ăn Tavîņ'' 'Halloween' (from ''an tSamhain''). Newer words such as Hebrew loans are not subject to this. | Note: Historical feminine nouns beginning with s-/ș- (except s(stop)-/ș(stop)-) have all become t-/ț- words (except pluralia tantum and s-/d- words) following case loss in Proto-Ăn Yidiș: ''ăn Tavîņ'' 'Halloween' (from ''an tSamhain''). Newer words such as Hebrew loans are not subject to this. | ||
| Line 499: | Line 499: | ||
''Gu'' for predicate adjectives is used after longer noun phrases: | ''Gu'' for predicate adjectives is used after longer noun phrases: | ||
: {{Hebpara|תּאָ אן סטוֹא אַק א כרינא | : {{Hebpara|תּאָ אן סטוֹא אַק א כרינא מֿאָראַל'תּא קוֹה ףאַטא, איס ףאָס א לוּפּאכט אתּאָר' א צֿ'ערתּוּת.}} | ||
: '''''To ăn sdua ag ă chrină mhoráłtă gu fadă, îs fos ă lüpăchd ătoŗ ă c̦hertüs.''''' | : '''''To ăn sdua ag ă chrină mhoráłtă gu fadă, îs fos ă lüpăchd ătoŗ ă c̦hertüs.''''' | ||
:''The arc of the moral universe is long, but it bends (lit. and yet bending) toward justice.'' | :''The arc of the moral universe is long, but it bends (lit. and yet bending) toward justice.'' | ||