Verse:Irta/Judeo-Mandarin: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
m Yeah I think eu is unnecessary (it would have made An Yidish harder to learn for many European or American speakers on Earth anyway)
IlL (talk | contribs)
m The auxiliary bi: sounds more Scottish Gaelic
Line 387: Line 387:
* (bi) ney = imperative pfv.
* (bi) ney = imperative pfv.


*''to șe ag yth'' = he eats; he is eating
*''to ș' ăg ith'' = he eats; he is eating
**''vil șe...'' = does he...?
**''vel șe...'' = does he...?
**''chanil șe...'' = he does not...
**''chanel șe...'' = he does not...
**''nachil șe...'' = doesn't he...?/that he does not
**''nachel șe...'' = doesn't he...?/that he does not
**''gu vil șe...'' = COMP
**''gu vel șe...'' = COMP
**''ă to șe...'' = REL
**''ă to șe...'' = REL
**''mo to șe...'' = if (אַז ''az'' 'then' can be used for the apodosis)
**''mo to șe...'' = if (אַז ''az'' 'then' can be used for the apodosis)
Line 402: Line 402:
**''nach bhey șe...'' = won't he...?
**''nach bhey șe...'' = won't he...?
**''ă vi șe...'' = REL he will...
**''ă vi șe...'' = REL he will...
*''vă șe ag yth'' = he was eating/he would eat
*''vă ș' ăg ith'' = he was eating/he would eat
**''ărev șe...'' = was he...?/would he?
**''ărev șe...'' = was he...?/would he?
**''cha rev șe...'' = he was not.../he would not...
**''cha rev șe...'' = he was not.../he would not...