Verse:Irta (Old)/Judeo-Mandarin/Proto-Ăn Yidiș: Difference between revisions
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
A Breton Middle Irish dialect right after Jews acquired it; phonologically close to the Cîzon (before vowel length was lost) and grammatically (morphologically) volatile; the nominative, genitive and vocative are still in use but the dative and the accusative have disappeared. The auxiliary system has been stabilized but with some slightly different forms or prepositions depending on the Ăn Yidiș dialect. Should be intelligible to a modern Irish or Gàidhlig speaker. | A Breton Middle Irish dialect right after Jews acquired it; phonologically close to the Cîzon (before vowel length was lost) and grammatically (morphologically) volatile; the nominative, genitive and vocative are still in use but the dative and the accusative have disappeared. The auxiliary system has been stabilized but with some slightly different forms or prepositions depending on the Ăn Yidiș dialect. Should be intelligible to a modern Irish or Gàidhlig speaker. | ||
Todo: Reconstruct Proto- | Todo: Reconstruct Proto-Tsarfati Hebrew before and after filtering through Proto-Ăn Yidiș phonology. Before they used TibH but with an o /o(:)/ vs ů /u(:)/ distinction in cholam; TibH /u/ was /ü(:)/. TibH style allophonic vowel length should go through the filter, hence leading to QG o vs QQ ă | ||
Proto-Ăn Yidiș still had unstressed /ɔː/ (/ɔː/ comes from Middle Irish ''á'' and Proto-Tsarfati Hebrew allophonically long qamatz [ɔː]): e.g. */'amətɔːn/ 'fool' and */'χanʊ̈kʰɔː/ 'Hanukkah'. Later dialects including Ăn Căyzon reduce unstressed à to /ə/. | Proto-Ăn Yidiș still had unstressed /ɔː/ (/ɔː/ comes from Middle Irish ''á'' and Proto-Tsarfati Hebrew allophonically long qamatz [ɔː]): e.g. */'amətɔːn/ 'fool' and */'χanʊ̈kʰɔː/ 'Hanukkah'. Later dialects including Ăn Căyzon reduce unstressed à to /ə/. | ||