Verse:Irta/Judeo-Mandarin: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
IlL (talk | contribs)
Line 820: Line 820:
(The word for 'nothing' actually comes from the same source as Scottish Gaelic ''càil'', but is spelled like the Hebrew word כל (Gaelic Hebrew pronunciation ''col'') "every, all" which is used for "any" in negative sentences in Hebrew as well.)
(The word for 'nothing' actually comes from the same source as Scottish Gaelic ''càil'', but is spelled like the Hebrew word כל (Gaelic Hebrew pronunciation ''col'') "every, all" which is used for "any" in negative sentences in Hebrew as well.)


: ''Murel mișă sgoth gumșă feyn, cu ă to sgoth gumșă? Ăch murel me cim sgoth gumșă feyn, de mișă? Is mură ăneșu, cin?''
: ''Murel mișă son gumșă feyn, cu ă to son gumșă? Ăch murel me cim son gumșă feyn, de mișă? Is mură ăneșu, cin?''
: If I am not for me, who is for me? But if I am only for myself, what am I? And if not now, when?
: If I am not for me, who is for me? But if I am only for myself, what am I? And if not now, when?