Verse:Irta/Judeo-Mandarin: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
IlL (talk | contribs)
Line 609: Line 609:


* izăr 'between'
* izăr 'between'
* son 'for the sake of'; "for me' is ''son gum''.
* son 'for, for the sake of'; "for me' is ''son gum''.
* ăr sgoth 'because of'
* ătoŗ (''flowery or dialectal'') 'towards' (< ag tóir 'pursuing'); 'towards me' is ''ătoŗ me''.
* ătoŗ (''flowery or dialectal'') 'towards' (< ag tóir 'pursuing'); 'towards me' is ''ătoŗ me''.
Some dialects such as the Nithish-influenced dialect do inflect pseudoprepositions as if they were true prepositions: ''ătoŗm, ătoŗăd, ...''
Some dialects such as the Nithish-influenced dialect do inflect pseudoprepositions as if they were true prepositions: ''ătoŗm, ătoŗăd, ...''