Verse:Irta/Judeo-Mandarin/Ballmer: Difference between revisions
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 2: | Line 2: | ||
Bamuriș is highly innovative compared to other dialects of Ăn Yidiș: | Bamuriș is highly innovative compared to other dialects of Ăn Yidiș: | ||
* the singular definite article is prenasalization (ə | * the singular definite article is prenasalization (ə for liquids) | ||
* Mutations have lexicalized like in [[Eevo]]. | * Mutations have lexicalized like in [[Eevo]]. | ||
* Ballmer Ăn Yidiș is tonal, having developed rising tone from lost ''gh'': 'beautiful' is ''břeé'' /pZě~pjě/ (Standard Ăn Yidiș ''břo'', Proto-Ăn Yidiș ''brèğə'') | * Ballmer Ăn Yidiș is tonal, having developed rising tone from lost ''gh'': 'beautiful' is ''břeé'' /pZě~pjě/ (Standard Ăn Yidiș ''břo'', Proto-Ăn Yidiș ''brèğə'') | ||
Line 11: | Line 11: | ||
Balmuriș noun plurals are regularly -ăchn if animate, -ăn if inanimate: | Balmuriș noun plurals are regularly -ăchn if animate, -ăn if inanimate: | ||
* 'm břeythin 'the judge', nă břeythinăchn 'the judges' | * 'm břeythin 'the judge', nă břeythinăchn 'the judges' | ||
* | * ă leynăv 'the child (not necessarily one's offspring)', nă leynăvăchn 'the children' | ||
* 'm beybi 'the baby', nă beybiăchn 'the babies' | * 'm beybi 'the baby', nă beybiăchn 'the babies' | ||
* 'n Idăch 'the Jew', nă Idăchn 'the Jews' | * 'n Idăch 'the Jew', nă Idăchn 'the Jews' | ||
* | * ă rowșin 'the rose', nă rowșinăn 'the roses' | ||
* 'n ofis 'the office', nă hofisăn 'the offices' | * 'n ofis 'the office', nă hofisăn 'the offices' | ||
* 'n chufș 'break; free time', nă chufșăn 'breaks' | * 'n chufș 'break; free time', nă chufșăn 'breaks' |
Revision as of 04:51, 13 December 2021
Ballmer Ăn Yidiș (ן אידיש אס בּאַמאָר n Idiș ăs Bamur or ם בּאַמאָריש m Bamuriș) originates from the Eastern US city of Ballmer (from בּאלא מוֹר Bală Mur 'Big Village', Ḷbāḷdimōra in Palkhan; same location and same local pronunciation /boəlmər/ as our Baltimore). It's the most common Ăn Yidiș dialect in Haredi communities in Apple PIE US.
Bamuriș is highly innovative compared to other dialects of Ăn Yidiș:
- the singular definite article is prenasalization (ə for liquids)
- Mutations have lexicalized like in Eevo.
- Ballmer Ăn Yidiș is tonal, having developed rising tone from lost gh: 'beautiful' is břeé /pZě~pjě/ (Standard Ăn Yidiș břo, Proto-Ăn Yidiș brèğə)
- It has a 5-vowel system like Yiddish.
Ballmer Ăn Yidiș sounds a bit like a Satmar Yiddish accent in Ăn Yidiș. Unlike Standard Ăn Yidiș it lacks "umlaut" of Proto-ĂnY *a before slender consonants, hence MIr baile > bală as opposed to Standard ĂnY belă. It has lost gender and mutations, but h- is added to vowel initial plural nouns and adjectives.
Balmuriș noun plurals are regularly -ăchn if animate, -ăn if inanimate:
- 'm břeythin 'the judge', nă břeythinăchn 'the judges'
- ă leynăv 'the child (not necessarily one's offspring)', nă leynăvăchn 'the children'
- 'm beybi 'the baby', nă beybiăchn 'the babies'
- 'n Idăch 'the Jew', nă Idăchn 'the Jews'
- ă rowșin 'the rose', nă rowșinăn 'the roses'
- 'n ofis 'the office', nă hofisăn 'the offices'
- 'n chufș 'break; free time', nă chufșăn 'breaks'
- ă > o > u; oa > oy; ea > e > ey > ay > aa
- u, î, ü > often i
- /r/ is uvular
- ie = ii, ua = uu
mi, ti for Standard ĂnY me, tü
ă often omitted in conjunctions; ă syncopes a lot
Nes tă Zii ni tosi crihi ă nyev 's 'n tal — v' 'n tal nyu-feyrmlță 's fulv, 's vă dochădis ă cidăch 'n tohim, 's v' 'n șpirăd ăģ Zii ă snuv șģiin nă hișģn — tă Zii ni ru: "Reyv suls ni bi un!" 'S tă suls ni bi un. Tă Zii ni feyç 'n suls, găr ma ey; 's tă Zii ni zeli izărn suls is izărn dochădis. Tă Zii ni tig eynăm "la" dăn suls, 's 'n dochădis tu șă ni tig eynăm "ayșă" du. 'S v' erăv ey 's vă madn i, la eyhăd.
The present tense auxiliary תּאָ is pronounced tu when stressed (when a subject pronoun follows or when used as "yes") and t' or tă when unstressed (when a noun follows.