Verse:Irta/Judeo-Mandarin/Proto-Ăn Yidiș: Difference between revisions
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
In Apple PIE, Middle Irish spread across the entire British Isles, also gaining a foothold on Brittany. '''Proto-Ăn Yidiș''' was the form of this Breton Middle Irish dialect adopted by the local Jews. It was phonologically close to the Cîzon (before vowel length was lost) and grammatically (morphologically) volatile; the nominative, genitive and vocative are still in use but the dative and the accusative have disappeared. The auxiliary system has been stabilized but with some slightly different forms or prepositions depending on the Ăn Yidiș dialect. | In Apple PIE, Middle Irish spread across the entire British Isles, also gaining a foothold on Brittany. '''Proto-Ăn Yidiș''' was the form of this Breton Middle Irish dialect adopted by the local Jews. It was phonologically close to the Cîzon (before vowel length was lost) and grammatically (morphologically) volatile; the nominative, genitive and vocative are still in use but the dative and the accusative have disappeared. The auxiliary system has been stabilized but with some slightly different forms or prepositions depending on the Ăn Yidiș dialect. | ||
==Todo== | |||
Todo: Reconstruct Proto-Tsarfati Hebrew before and after filtering through Proto-Ăn Yidiș phonology. Before they used TibH but with an o /o(:)/ vs ů /u(:)/ distinction in cholam; TibH /u/ was /ü(:)/. TibH style allophonic vowel length should go through the filter, hence leading to QG o vs QQ ă (בתים is still ''botim'' since it was a qamatz gadol) | Todo: Reconstruct Proto-Tsarfati Hebrew before and after filtering through Proto-Ăn Yidiș phonology. Before they used TibH but with an o /o(:)/ vs ů /u(:)/ distinction in cholam; TibH /u/ was /ü(:)/. TibH style allophonic vowel length should go through the filter, hence leading to QG o vs QQ ă (בתים is still ''botim'' since it was a qamatz gadol) | ||