Verse:Irta/Judeo-Mandarin: Difference between revisions
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| Line 940: | Line 940: | ||
! 1:1 | ! 1:1 | ||
|| {{rtl|{{Heb|נ־עת תּאָ זיע נעי תּאסאך כּרוֹהאך אן נייאַבֿ איס אן תּאַל׳ —}}}} | || {{rtl|{{Heb|נ־עת תּאָ זיע נעי תּאסאך כּרוֹהאך אן נייאַבֿ איס אן תּאַל׳ —}}}} | ||
||''N'eys to Zie ney tăsăch cruthăch | ||''N'eys to Zie ney tăsăch cruthăch nă nyavă is nă tałun —'' | ||
|| [nejs tʰo tsiə nej ˈtʰəsəχ ˈkʰrʊhəχ ən njav ɪs ən tʰaw] | || [nejs tʰo tsiə nej ˈtʰəsəχ ˈkʰrʊhəχ ən njav ɪs ən tʰaw] | ||
||''**Ann an עת a tha Dia an dèidh toiseach cruthachadh na nèimh agus na talmhainn —'' | ||''**Ann an עת a tha Dia an dèidh toiseach cruthachadh na nèimh agus na talmhainn —'' | ||
| Line 947: | Line 947: | ||
! 1:2 | ! 1:2 | ||
|| {{rtl|{{Heb|בֿ־אן תּאַל׳ קאַן ףֿעראמאָל איס ףאָל׳אב, איס בֿא טאכאטוּס א כּוֹטאך אן תּהוֹם, איס בֿ־אן שבּיראט אק זיע א סנאָב אשז׳יען נא ה־אישז׳אן —}}}} | || {{rtl|{{Heb|בֿ־אן תּאַל׳ קאַן ףֿעראמאָל איס ףאָל׳אב, איס בֿא טאכאטוּס א כּוֹטאך אן תּהוֹם, איס בֿ־אן שבּיראט אק זיע א סנאָב אשז׳יען נא ה־אישז׳אן —}}}} | ||
||''v' ăn tał gan fherămol is fołăv, is vă dăchădüs ă cudăch ăn tăhum, is v' ăn șbirăd | ||''v' ăn tał gan fherămol is fołăv, is vă dăchădüs ă cudăch ăn tăhum, is v' ăn șbirăd tăg Zie ă snov ășģien nă h-ișģăn —'' | ||
|| [v‿ən tʰaw gan ˈerəmol ɪs ˈfowəv, ɪs və ˈtəχədys ə ˈkʰudəχ ən ˈtʰəhum, ɪs v‿ən ˈʃpɪrəd ək tsiə ə snov əʃˈtʃiən nə ˈhɪʃtʃən] | || [v‿ən tʰaw gan ˈerəmol ɪs ˈfowəv, ɪs və ˈtəχədys ə ˈkʰudəχ ən ˈtʰəhum, ɪs v‿ən ˈʃpɪrəd ək tsiə ə snov əʃˈtʃiən nə ˈhɪʃtʃən] | ||
||''**bha an talamh gan fhoirmeil agus folamh, agus bha dorchadas ag còmhdach an תהום, agus bha an spiorad | ||''**bha an talamh gan fhoirmeil agus folamh, agus bha dorchadas ag còmhdach an תהום, agus bha an spiorad a th' aig Dia ag snámh os cionn na huisgeachan —'' | ||
||''the earth was unformed (lit. without forming) and empty, and darkness was covering the deep, and the spirit of God was floating above the waters —'' | ||''the earth was unformed (lit. without forming) and empty, and darkness was covering the deep, and the spirit of God was floating above the waters —'' | ||
|- | |- | ||
| Line 961: | Line 961: | ||
! 1:4 | ! 1:4 | ||
|| {{rtl|{{Heb|תּאָ זיע נעי ףעץ׳ אן סאָל׳אס, קוֹ בֿעל שע מאַהּ; איס תּאָ זיע נעי זעל׳אך איזארן סאָל׳אס איס אן טאכאטוּס.}}}} | || {{rtl|{{Heb|תּאָ זיע נעי ףעץ׳ אן סאָל׳אס, קוֹ בֿעל שע מאַהּ; איס תּאָ זיע נעי זעל׳אך איזארן סאָל׳אס איס אן טאכאטוּס.}}}} | ||
|| ''To Zie ney fec̦ ăn | || ''To Zie ney fec̦ ăn sołăș, gu vel șe math; is to Zie ney zełăch izărn sołăs is ăn dăchădüs.'' | ||
|| [tʰo tsiə nej fetʃʰ ən ˈsowəs kʊ vel ʃe mah; ɪs tʰo tsiə nej ˈtsewəχ ˈɪdzərn ˈsowəs ɪs ən ˈtəχədys] | || [tʰo tsiə nej fetʃʰ ən ˈsowəs kʊ vel ʃe mah; ɪs tʰo tsiə nej ˈtsewəχ ˈɪdzərn ˈsowəs ɪs ən ˈtəχədys] | ||
|| ''**Tha Dia an dèidh faic an tsolais, gu bheil e maith; agus tha Dia an dèidh dealachadh idir an tsolais agus an dorchadais.'' | || ''**Tha Dia an dèidh faic an tsolais, gu bheil e maith; agus tha Dia an dèidh dealachadh idir an tsolais agus an dorchadais.'' | ||