Verse:Irta/Judeo-Mandarin: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
IlL (talk | contribs)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 551: Line 551:
** אן כּ׳אָנארט ''ăn çonărd'' 'the leader'
** אן כּ׳אָנארט ''ăn çonărd'' 'the leader'
** אן ק׳אָל׳ ''ăn ģoł'' 'the game'
** אן ק׳אָל׳ ''ăn ģoł'' 'the game'
** אן תּלמיד ''ăn talmid'' 'the schoolchild'
** אן תּלמיד ''ăn talmid'' 'the pupil'
** אן טאָן ''ăn don'' 'the (Ăn Yidiș) folk song'
** אן טאָן ''ăn don'' 'the (Ăn Yidiș) folk song'
** אן צעך ''ăn țech'' 'the house'
** אן צעך ''ăn țech'' 'the house'
Line 569: Line 569:
Note: Historical feminine nouns beginning with s-/ș- (except s(stop)-/ș(stop)-) have all become t-/ț- words (except pluralia tantum and s-/d- words) following case loss in Proto-Ăn Yidiș: אן תּאַבין׳ ''ăn Taviņ'' 'Halloween' (from ''an tSamhain''). Newer words such as Hebrew loans are not subject to this.
Note: Historical feminine nouns beginning with s-/ș- (except s(stop)-/ș(stop)-) have all become t-/ț- words (except pluralia tantum and s-/d- words) following case loss in Proto-Ăn Yidiș: אן תּאַבין׳ ''ăn Taviņ'' 'Halloween' (from ''an tSamhain''). Newer words such as Hebrew loans are not subject to this.


Plural nouns take נא ''nă'' /nə(h)/
Plural nouns take נא ''nă''  
*נא ציש ''nă țiș'' = the houses
*נא ציש ''nă țiș'' = the houses
*נא ל'אַאן ''nă łaăn'' = the days
*נא ל'אַאן ''nă łaăn'' = the days
Line 576: Line 576:
*נא סוכּות ''nă sücăs'' = the booths
*נא סוכּות ''nă sücăs'' = the booths
*נא ניסים ''nă nisim'' = the miracles
*נא ניסים ''nă nisim'' = the miracles
==== Declension ====
==== Declension ====
sg gen/pl nom with palatalization and vowel change: mak 'son' // əm mak // ə viķ // miķ // nə miķ // nəm mak (בן // הבן // את הבן // בנים // הבנים // את הבנים)
sg gen/pl nom with palatalization and vowel change: mak 'son' // əm mak // ə viķ // miķ // nə miķ // nəm mak (בן // הבן // את הבן // בנים // הבנים // את הבנים)