Verse:Irta/Judeo-Mandarin: Difference between revisions
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| Line 245: | Line 245: | ||
* Aspirated stops are as strongly aspirated as in Mandarin. In Hebrew and Aramaic loans, this aspiration may be retained even after fricatives in careful speech. | * Aspirated stops are as strongly aspirated as in Mandarin. In Hebrew and Aramaic loans, this aspiration may be retained even after fricatives in careful speech. | ||
* ''t d s'' are dental and may be slightly velarized. In some dialects ''t'' may be a fricative /θ/. | * ''t d s'' are dental and may be slightly velarized. In some dialects ''t'' may be a fricative /θ/. | ||
* /h/ is always pronounced clearly. It is usually [h~ɦ], but is [ħ̞] (weak [ħ]) before or after /a/ and [c̦] before /i/. Word-finally it is always [ | * /h/ is always pronounced clearly. It is usually [h~ɦ], but is [ħ̞] (weak [ħ]) before or after /a/ and [c̦] before /i/. Word-finally it is always [ħ̞]. | ||
*''ț z c̦ ģ l ŗ'' arise from Old Irish slender t d c g l r. ''ł'' arises from Old Irish non-slender l. | *''ț z c̦ ģ l ŗ'' arise from Old Irish slender t d c g l r. ''ł'' arises from Old Irish non-slender l. | ||
* /n/ assimilates to [ŋ] before /k kʰ/. | * /n/ assimilates to [ŋ] before /k kʰ/. | ||