Verse:Irta/Judeo-Mandarin: Difference between revisions
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| Line 655: | Line 655: | ||
* copular pronouns (the forms used as copulas; cleft constructions use the emphatic forms); see the section on the copula | * copular pronouns (the forms used as copulas; cleft constructions use the emphatic forms); see the section on the copula | ||
** '''''Șe''' ăm pŗivrav ăģ ăm bală giņi e.'' 'He's the chief rabbi of our town.' | ** '''''Șe''' ăm pŗivrav ăģ ăm bală giņi e.'' 'He's the chief rabbi of our town.' | ||
** '''''Șesăn''' ăm pŗivrav e | ** '''''Șesăn''' ăm pŗivrav e.'' = 'It's him who's the chief rabbi.' (no ''e'' here because it's a relative copular clause. | ||
''Șiv'' is used as a polite 2nd person pronoun (the same way as Yiddish ''ir''; e.g. ''șiv'' is used for speaking to a rabbi). | ''Șiv'' is used as a polite 2nd person pronoun (the same way as Yiddish ''ir''; e.g. ''șiv'' is used for speaking to a rabbi). | ||