Verse:Irta/Judeo-Mandarin: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
IlL (talk | contribs)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 655: Line 655:
* copular pronouns (the forms used as copulas; cleft constructions use the emphatic forms); see the section on the copula
* copular pronouns (the forms used as copulas; cleft constructions use the emphatic forms); see the section on the copula
** '''''Șe''' ăm pŗivrav ăģ ăm bală giņi e.'' 'He's the chief rabbi of our town.'
** '''''Șe''' ăm pŗivrav ăģ ăm bală giņi e.'' 'He's the chief rabbi of our town.'
** '''''Șesăn''' ăm pŗivrav e.'' / '''''Șe șesăn''' ă șe ăm pŗivrav.'' = 'It's him who's the chief rabbi.' (no ''e'' here because it's a relative copular clause.
** '''''Șesăn''' ăm pŗivrav e.'' = 'It's him who's the chief rabbi.' (no ''e'' here because it's a relative copular clause.


''Șiv'' is used as a polite 2nd person pronoun (the same way as Yiddish ''ir''; e.g. ''șiv'' is used for speaking to a rabbi).
''Șiv'' is used as a polite 2nd person pronoun (the same way as Yiddish ''ir''; e.g. ''șiv'' is used for speaking to a rabbi).