Verse:Irta/Judeo-Mandarin: Difference between revisions
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| Line 255: | Line 255: | ||
Notes | Notes | ||
* ''r'' is most commonly an alveolar or retroflex approximant (more like Hiberno-English r than American r) and there's Swedish-style retroflexion: נאַך אפֿשר לעט ''nach efșăr led'' [naχ efʃə ɭet] 'can't you?' It may also be a flap or trill. | * ''r'' is most commonly an alveolar or retroflex approximant (more like Hiberno-English r than American r) and there's Swedish-style retroflexion: נאַך אפֿשר לעט ''nach efșăr led'' [naχ efʃə ɭet] 'can't you?' It may also be a flap or trill. | ||
* In most modern accents ''ŗ'' /ʒ/ is postalveolar and merges with ''ș'' when devoiced. It is pronounced as Czech ''ř'' (devoiced after voiceless fricatives and aspirated stops) in conservative | * In most modern accents ''ŗ'' /ʒ/ is postalveolar and merges with ''ș'' when devoiced. It is pronounced as Czech ''ř'' (devoiced after voiceless fricatives and aspirated stops) in conservative dialects and merges with ''ș'' in some dialects. | ||
* Stop + fricative clusters are distinct from affricates: some minimal pairs are דר׳עבאר ''dŗevăr'' 'sister' and ג׳עבאר ''ģevăr'' 'winter'; תּר׳י ''tŗi'' '3' and כּ׳י ''c̦i'' 'at her'. | * Stop + fricative clusters are distinct from affricates: some minimal pairs are דר׳עבאר ''dŗevăr'' 'sister' and ג׳עבאר ''ģevăr'' 'winter'; תּר׳י ''tŗi'' '3' and כּ׳י ''c̦i'' 'at her'. | ||
* Aspirated stops are as strongly aspirated as in Mandarin. | * Aspirated stops are as strongly aspirated as in Mandarin. | ||