Verse:Irta (Old)/Judeo-Mandarin: Difference between revisions
m →Quotes Tags: Mobile edit Mobile web edit |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| Line 1,199: | Line 1,199: | ||
|- | |- | ||
! 1:1 | ! 1:1 | ||
|| {{rtl|{{Heb|נוֹאר׳ תּאָ זיע | || {{rtl|{{Heb|נוֹאר׳ תּאָ זיע נ׳עי תּאסאך א כֿרוֹהאך נא נ׳עבֿא איס נא תּאַל׳וֹן —}}}} | ||
||''Nuaŗ to Zie | ||''Nuaŗ to Zie ņey tăsăch ă chruthăch nă ņevă is nă tałun —'' | ||
|| [nuəʒ tʰo tsiə nej ˈtʰəsəχ ˈkʰrʊhəχ nə nevə ɪs nə tʰa(w)un] | || [nuəʒ tʰo tsiə nej ˈtʰəsəχ ˈkʰrʊhəχ nə nevə ɪs nə tʰa(w)un] | ||
||''**Nuair a tha Dia an dèidh toiseach a' chruthachadh na nèimh agus na talmhainn —'' | ||''**Nuair a tha Dia an dèidh toiseach a' chruthachadh na nèimh agus na talmhainn —'' | ||
| Line 1,213: | Line 1,213: | ||
|- | |- | ||
! 1:3 | ! 1:3 | ||
|| {{rtl|{{Heb|תּאָ זיע | || {{rtl|{{Heb|תּאָ זיע נ׳עי ראָ: «ראב סאָל׳אס נ׳עי בּי אָן!» איס תּאָ סאָל׳אס נ׳עי בּי אָן.}}}} | ||
|| ''to Zie | || ''to Zie ņey ro: «Răv sołăs ņey bi ołn!» Is to sołăs ņey bi ołn.'' | ||
|| [tʰo tsiə nej ro, rev ˈsowəs nej bi own, ɪs to ˈsowəs nej bi own] | || [tʰo tsiə nej ro, rev ˈsowəs nej bi own, ɪs to ˈsowəs nej bi own] | ||
|| ''**tha Dia an dèidh ràdh: "Gu robh solas an dèidh bi ann!" Agus tha solas an dèidh bi ann.'' | || ''**tha Dia an dèidh ràdh: "Gu robh solas an dèidh bi ann!" Agus tha solas an dèidh bi ann.'' | ||
| Line 1,220: | Line 1,220: | ||
|- | |- | ||
! 1:4 | ! 1:4 | ||
|| {{rtl|{{Heb|תּאָ זיע | || {{rtl|{{Heb|תּאָ זיע נ׳עי ףעך׳ אן סאָל׳אש, קוֹ בֿעל שע מאַהּ; איס תּאָ זיע נ׳עי זעל׳אך איזארן סאָל׳אס איס אן טאכאטוּס.}}}} | ||
|| ''To Zie | || ''To Zie ņey fec̦ ăn sołăș, gu vel șe math; is to Zie ņey zełăch izărn sołăs is ăn dăchădis.'' | ||
|| [tʰo tsiə nej fetʃʰ ən ˈsowəs kʊ vel ʃe mah; ɪs tʰo tsiə nej ˈtsewəχ ˈɪdzərn ˈsowəs ɪs ən ˈtəχədys] | || [tʰo tsiə nej fetʃʰ ən ˈsowəs kʊ vel ʃe mah; ɪs tʰo tsiə nej ˈtsewəχ ˈɪdzərn ˈsowəs ɪs ən ˈtəχədys] | ||
|| ''**Tha Dia an dèidh faic an tsolais, gu bheil e maith; agus tha Dia an dèidh dealachadh idir an tsolais agus an dorchadais.'' | || ''**Tha Dia an dèidh faic an tsolais, gu bheil e maith; agus tha Dia an dèidh dealachadh idir an tsolais agus an dorchadais.'' | ||
| Line 1,227: | Line 1,227: | ||
|- | |- | ||
! 1:5 | ! 1:5 | ||
|| {{rtl|{{Heb|תּאָ זיע | || {{rtl|{{Heb|תּאָ זיע נ׳עי תּאַקאר׳ טען סאָל׳אס ל׳אַ, איס אן טאכאטוּס תּאָ שע נ׳עי תּאַקאר׳ טאָ איישא. איס בֿ־ערב אָן איס בֿא מֿאַטין׳ אָן, ל׳אַ אחד.}}}} | ||
|| ''To Zie | || ''To Zie ņey tagăŗ den sołăs ła, is ăn dăchădis to șe ņey tagăŗ do eyșă. Is v' erăv ołn is vă mhadiņ ołn, ła echăv.'' | ||
|| [tʰo tsiə nej ˈtʰakəʒ den ˈsowəs wa, ɪs ən ˈtəχətys tʰo ʃe nej ˈtʰakəʒ do ˈejʃə. ɪs v‿ˈerəv own ɪs və ˈvadɪɲ own, wa ˈehəd] | || [tʰo tsiə nej ˈtʰakəʒ den ˈsowəs wa, ɪs ən ˈtəχətys tʰo ʃe nej ˈtʰakəʒ do ˈejʃə. ɪs v‿ˈerəv own ɪs və ˈvadɪɲ own, wa ˈehəd] | ||
||''**Tha Dia an dèidh tagairt dhon tsolas latha, agus an dorchadas tha e an dèidh tagairt dho oidhche. Agus bha ערב ann agus bha mhadainn ann, latha אחד.'' | ||''**Tha Dia an dèidh tagairt dhon tsolas latha, agus an dorchadas tha e an dèidh tagairt dho oidhche. Agus bha ערב ann agus bha mhadainn ann, latha אחד.'' | ||